Почему люди употребляют выражение Ривьера (например "Французская ривьера")???
Почему часто, когда люди говорят о морском побережье, они употребляют выражение Ривьера (например "Французская ривьера"), хотя, слово Ривьера (Riviera-испан.), (River-англ.) или (Riviere-франц.) переводится как "Река"????
Объясните почему?
Спасибо...
река впадает в море
область устья и есть ривьера
за основу взято итальянское слово riviers
РИВЬЕРА (итальянское riviers - берег большого озера или моря, от латинского riparia - находящееся на берегу) , полоса побережья Средиземного моря, во Франции, Италии, Монако. Длина около 350 км. Делится на Французскую Ривьеру - Лазурный берег, и Итальянскую Ривьеру - Ривьера-Лигуре. Кустарники, участки лесаф. Зона отдыха и туризма международного значения . Крупные курорты: Канн, Ницца (Франция) , Сан-Ремо (Италия) , Монте-Карло (Монако).
ну, видимо, для франции это - река....