Английский. Используется ли в современном языке слово "gay?"
Контекст:
"Number one was very gay
And he built his house with hay
With a hey hey toot he blew on his flute
And he played around all day"
Это строки из песни "Три поросёнка". Этот текст Был написпн дла Барбары Стрейзанд 1961 то ли году) Но тогда это слово использовалось в значении "весёлый", а сейас в словаре первым значением идёт "1) гомосексуальный (преим. о мужчине) ", это получается, что поросенок был голубым? Вот и незнаю переделывать ли первую строку, или оставить оригинал, как Стрейзанд пела? Но вот сколько лет прошло, поймут ли меня правильно, может сейчас так и нельзя сказать.
Как вы думаете?
Извините за ошибки, поторопилась)
Используется. Но почти исключительно в смысле человека нетрадиционной ориентации.
Ну вообще, классические песни не переделывают насколько я знаю.
я и сейчас иногда в разговоре с иностранцами применяю это слово в значении "весёлый" -никто за пошлость не воспринимает, никто не поправляет и пошло не усмехается! Всё зависит от контекста!!!
понимаете, с точки зрения современного отмороженного сознания, в прошлом всё было розово и пушисто.
извращенцы же в каждой букве что-то видят эдакое.
нет