Сестра мужа- золовка, двоюродная, стало быть, тоже. Но главное, чтобы вы оставались лучшими подругами и потом, после свадьбы, и многие годы позже. Чтобы принеизбежно возникающих в молодой семье разногласиях она не выбирала сторону брата. или вас. как подруги, а вообще бы не вмешивалась, или выбирала сторону разума.
По имени. Родная сестра мужа называется "золовкой" Есть поговорка: "Золовка- змеиная головка", она всегда настраивает брата против его молодой жены. Двоюродная сестра мужа никак не классифицируется. Для все ваших родственников, она будет просто" сваха", как и ваша родня для родни мужа, так же будет являться " сватами"
Хорошо в английском языке- там все "приобретенные в браке" родственники называются "в законе" (mother-in-law- мама в законе и тд) . Так что она тебе будет sister-in-law- сестренка в законе. Так и зови её.