Времена в английском языке.
Подскажите пожалуйста :)
Есть два предложения:
1.) Она ДУМАЕТ, что сделает всю работу к 5 часам.
2.) Она ДУМАЛА, что сделает всю работу к пяти часам.
При переводе на английский будут ли отличаться вторые части (то что после запятой;) 1го и 2го предложений? Понятно что в первых частях будут разные времена, но влияют ли они на перевод второй части предложения?
Есть еще один подобный пример:
3.) Он ПОНИМАЕТ, что никогда ее не забудет.
4.) Он ПОНЯЛ, что никогда ее не забудет. Объясните кто сможет.
Простое согласование времён.
She thinks she'll have done the job by five o'clock
She thought she'd have done the job by five o'clock
He realizes he'll never forget her
He realized he'd never forget her
Will заменяется на would.
единственное, мне кажется, что корректнее сказать she'll have the job done, а не 'll have done the job. но это чисто субъектив ))
вторые части отличаться будут. если в главном предложении (слева) прошедшее время, то в придаточном (справа) будет будущее в прошедшем. правило согласования времён.