Top.Mail.Ru
Ответы

Будь ласка, по украински, это пожалуйста, как я понял... а что значит будь ласочка?)))

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
10лет

Пожалуйста, но в мягкой форме. Русского перевода этому нет. Можно сказать, что это значит очень прошу, или ну пожалуйста. Тоесть это уже в некоторой степени умоляют.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
10лет

Будь добёр, бобёр, а не какое не пожалуйста.
:)))

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
10лет

Вовчика з їжачком налякала ласочка і вони її зжерли

Аватар пользователя
Просветленный
10лет

Пожалуйста.

Аватар пользователя
Просветленный
10лет

Это "пожалуйста". А кто тебе, глупышу, сказал, что нужно переводить буквально? Ты видел механический перевод?