Меня напрягает слово "фура". Что это? Есть же слово фургон. В чем разница? Фура мне кажется каким-то дешевым слэнгом.
Дополнен
даже в Википедии нету такого понятия "Фура". значит это и есть дешевый слэнг. Есть слово Фургон -и это правильно.
По дате
По Рейтингу
Это совершенно разные слова.
Фура от немецкого слова Fuhre (Длинная телега)
А для тебя педивикия - истина в последней инстанции???
Ню-ню...
Обычный логистический слэнг. Напрягает, так не используйте. Есть еще головастик (тягач без прицепа), шаланда (открытый полуприцеп) ну итп.
У нас в городе район, где есть фанеро-мебельный комбинат, называется "Фанера". Прикажешь именовать в быту его по полной программе?