Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Происхождение слова Толмач, где впервые именно название толмач дали переводчику... с какого языка...

W Ученик (110), закрыт 10 лет назад
Лучший ответ
Said Azizov Мудрец (10079) 10 лет назад
Это тюркское (кыпчакское) слово. Tylmač - человек владеющий языком (языками). "Tyl" - (тыль) " язык", как и в русском и орган и средство общения, суффикс "mač" (мач) - образует семейство слов, обозначающих профессии или род занятий. Хрестоматийный пример - "басмач" ("бас" - глагол, обозначающий нападение, захват)
илья сергейПросветленный (27873) 10 лет назад
Интересно, как оно попало во все славянские языки. Должно быть, контакт был очень ранним.
STRESS DIFFRACTOMETERПрофи (668) 1 год назад
Интересно, что в бурятском и калмыцком есть выражение "толмач уга" в значении "не понимаю".
Остальные ответы
Yurika Kamatsu Искусственный Интеллект (120699) 10 лет назад
Толмач от русского слова толковать (объясняться, говорить). По-английски разговор, кстати, толк. Откуда взялось "исконно русское" говорить - никто не знает, в славянских языках его нет.
WУченик (110) 10 лет назад
Спасибо. Интересно, занимался ли кто научно происхождением слова Толмач... это чисто русское слово или из восточных языков....
илья сергейПросветленный (27873) 10 лет назад
Как это нет в славянских? А польское tłumacz и чешское tlumočník?
Василий ЧупринУченик (111) 4 года назад
а немецкое "Dolmetscher"?))) исконники православные, бл..
Alexander Alenitsyn Высший разум (760671) 10 лет назад
По-немецки Dolmetscher (дОльмечэа) - устный переводчик.
Звучит похоже. Случайно ли?
WУченик (110) 10 лет назад
Спасибо, но дольмечер происходит от толмач... так вот, толмач возникло в русском языке или пришло из восточных языков... англ и прочие, это уже производные от толмач...
Спасибо
Alexander Alenitsyn Высший разум (760671) И Вам спасибо.
Илья Радостев Гений (83375) 10 лет назад
Был у нас толмач немчин, ему переводить, а он лыка не вяжет. Ну мы его в кипятке и сварили!
WУченик (110) 10 лет назад
Да, это в трилогии у Яна было такое...
Алексей Киселёв Высший разум (195382) 10 лет назад
Турок прав. Это слово тюркского происхождения. Оттуда оно попало и в венгерский - tolmács, и в немецкий.
Ну и заодно - насчёт "говорить". Есть такое слово и в польском gwarzyć, и в чешском hovořiti, и в словацком hovorit'. Зачем всякую фигню писать...
WУченик (110) 10 лет назад
Это тюркское (кыпчакское) слово. Tylmač - человек владеющий языком (языками).
А когда оно попало в русский язык, время... какие культурные связи были тогда... кто-нибудь исследовал время попадания слова Толмач в русский язык..,,
STRESS DIFFRACTOMETERПрофи (668) 1 год назад
Интересно, что даже в бурятском и калмыцком (монгольские языки) есть выражение "толмач уга" ("не понимаю"). Видимо, тюркизм.
Похожие вопросы