Как правильно писать слово Воксел (Ь) (Voxel)? Воксел (Ь) ное моделирование. ВокселЯ (А) ми. ВокселИ (Ы). Воксель от Пикселя
Слово Voxel произошло от слияния двух слов "Volume" и "Pixel" -> Vo-lume + Pi-xel, что переводится как "Объемный Пиксел (Ь) ", т. е. объемный элемент. Сам Пиксель - это плоский элемент. И в этом вся разница. Но Пиксель по определению ГОСТ 27459-87 "Системы машинной информации. Термины и определения" в п. 29 пишется именно как "ПикселЬ" т. е. с мягким знаком. ГОСТ, как в нем написано: "термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации и литературе всех видов". т. е. это нормативный, утвержденный в законном порядке документ. Следовательно, произошедшее от него слово Воксель так же должно писаться с мягким знаком. В словарях слово Воксель не встречается. Встретился в Русско-английском физическом словаре под редакцией Новикова там на с. 83 написано Воксел. Но сейчас словари пишут все кому не попадя. Утверждений Академии наук не требуется.
Профессионалы - лингвисты! Помогите, пожалуйста, как следует писать слово Воксел (Ь)? Только ссылки, просьба, дайте авторитетные. Нам нужно писать официальный документ - нормоконтроллеры могут завернуть. Нужно с ними разговаривать на языке закона, а не "одна баба сказала".
На одном лингвистическом форуме попытались пообсуждать. В общем, итог обсуждения, похоже, такой:
Слово "Воксель" образовано слиянием двух слов, от которых были, соответственно, заимствованы: от первого слова - его начальные буквы корня - "Во" (Vo - xel) от второго слова, его последние буквы корня "ксель" (Pi - -xel).
Соответственно, если второе слово пишется через мягкий знак и мы говорим всюду ПикселЬное, ПикселИ, ПикселЯми (не пикселАми), Пикселем (не пикселЭм), то и производное от него слово с тем же концом этого слова должно писаться: Воксель, ВокселЬная, Вокселем (не вокселЭм), ВокселИ (не вокселЫ), вокселЯми (не вокселАми).
Для сравнения, другие аналогичные примеры: control (англичане говорят - "контроул" - без мягкого знака), panel (агличане говорят - панэл), console - (англичане говорят кэнсэл). Но мы, русские, говорим "контролЬ", "панелЬ", "консолЬ"
Англичане говорят: pixel - пиксэл, говорят voxel -воксэл. Можно ругать ГОСТ 27459-87 или нет, но это утвержденный в законном порядке документ. Можно предъявлять претензии к законодателю, но граждане обычно должны исполнять законы или менять их, но не нарушать. Кстати в одном словаре еще встречается так что на одной странице слово пишется с мягким знаком, на другой без. Похоже, сами писатели словарей не читают, что пишут.
Так, как правильно?