Колечко Александр
Мыслитель
(8720)
9 лет назад
Мои бабушка и дедушка живут в деревне. У них есть курицы. И у них есть и петух. У петуха не все в порядке с головой. Десять дней он стоит прямо на лугу соседа. Соседа зовут Мюллер. Одной ногой он стоит на лугу Мюллера, другой ногой на лугу дедушки. Это уже не так хорошо. Так как госпожа Мюллер всегда ругается с моей бабушкой! Десять дней стоит петух там. Мы зовем его, но он просто не идет назад. Мюллеры кормят его - они хотят заполучить его. Так как он действительно красивый зверь. Но он, петух, не хочет к Мюллерам. Дедушка радуется, а господин Мюллер злится. Он хочет иметь яйца - которые несет петух, или?
P.S. Последнее "oder?" характерно для немецкой, как бы не завершенной речи. А слово "Wiese" еще можно перевести как "огород" или "участок".
Iryna ParkhanovaЗнаток (462)
9 лет назад
Последнее предложение переводиося иначе. "Он хочет яйца, петух же несёт яйца. Или? " А oder не гооворит о незавершонности предложения, а означает вопрос на утверждение. Или? (или вы считаете иначе?)
Meine Großeltern wohnen auf dem Dorf. Sie haben Hühner. Und sie haben auch einen Hahn. Der Hahn ist nicht ganz richtig im Kopf. Zehn Tage steht er genau an der Wiese von Nachbarn. Der Nachbar heißt Müller. Mit einem Bein steht er auf Müllers Wiese, mit dem anderen Bein auf Opas Wiese. Das ist schon nicht so gut. Denn Frau Müller streitet immer mit meiner Oma! Zehn Tage steht der Hahn dort. Wir rufen ihn, aber er geht einfach nicht weg. Müllers füttern ihn - sie wollen ihn ganz haben. Denn er ist wirklich ein schönes Tier. Er geht aber nicht zu Müllers, der Hahn. Opa ist froh, aber Herr Müller ist böse. Er will die Eier haben - die legt der Hahn doch, oder?