Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Помогите разрешить спор: Как правильно писать или в чем отличие "can't" "cannot" и "can not" ?

Валентин Ко Просветленный (20901), закрыт 9 лет назад
Лучший ответ
Остальные ответы
Валерия Ващекина Мастер (1130) 9 лет назад
нет в этих словах отличий потому что это просто форма написания они обозначают одно и тоже, can not это правильно а can`t просто сокращение правильного варианта
Alexander AlenitsynВысший разум (760555) 9 лет назад
cannot, но НЕ "can not"
ElviraПросветленный (20361) 9 лет назад
can not - это НЕПРАВИЛЬНО.
Elvira Просветленный (20361) 9 лет назад
Нет смысловых отличий между can't = cannot (именно слитно).
Can not в английском не существует.
Александр ШерудаПросветленный (45118) 9 лет назад
Elvira Просветленный (20361) Прочитала. Both cannot and can not are acceptable spellings, but the first is much more usual. You would use can not when the ‘not’ forms part of another construction such as ‘not only’. For example: These green industries can not only create more jobs, but also promote sustainable development of the land. Т. е. "can not" используется, когда "not" является частью другой конструкции, такой как "не только". Дальше идёт пример. (...может НЕ ТОЛЬКО создавать...) Но ведь это совсем не то, что "не может". А ведь вопрос был об этом.
Александр Шеруда Просветленный (45118) 9 лет назад
Теоретически разницы никакой, но практически она есть.

Разговорная форма - can't, но всем русским рекомендуется говорить can not, потому что ту тонкую грань, которая отделяет родное английское can't от их же слова cunt русские различить не могут, и может получиться неудобно.

Это как если бы кто-то не мог правильно произносить по-русски слово поезда. Ему бы рекомендовали говорить "железнодорожные составы".
Crowd Slipstreamer Гуру (2902) 9 лет назад
Пишется слитно - cannot, но как всегда есть исключения:

1. Если используется конструкция not only...(but) also:
Paul can not only sing well, he also paints brilliantly.

2. Если имеется в виду "ты можешь не делать что-л. ":
You cannot go - Ты не можешь идти
You can not go - Ты можешь не идти

Хотя лучше сказать you can stay home.
Источник: от греха подальше
Похожие вопросы