Александр Шеруда
Просветленный
(45118)
9 лет назад
Теоретически разницы никакой, но практически она есть.
Разговорная форма - can't, но всем русским рекомендуется говорить can not, потому что ту тонкую грань, которая отделяет родное английское can't от их же слова cunt русские различить не могут, и может получиться неудобно.
Это как если бы кто-то не мог правильно произносить по-русски слово поезда. Ему бы рекомендовали говорить "железнодорожные составы".
Crowd Slipstreamer
Гуру
(2902)
9 лет назад
Пишется слитно - cannot, но как всегда есть исключения:
1. Если используется конструкция not only...(but) also:
Paul can not only sing well, he also paints brilliantly.
2. Если имеется в виду "ты можешь не делать что-л. ":
You cannot go - Ты не можешь идти
You can not go - Ты можешь не идти
Хотя лучше сказать you can stay home.
Источник: от греха подальше