Почему тыква по-украински Гарбуз, по татарски Кабак, по польски Дыня? Ну и арбуз в Украине Ковун, а у татар Ковун -дыня)
Какой то ад просто)
По дате
По рейтингу
Я не понял - вы серъёзно спрашиваете, почему одинаковые предметы в разных языках обозначаются разными словами?
Когда в разных языках похожее или одно и то же слово, это может вызвать удивление, но когда разные - чему тут удивляться?