Значение Was ist los? (немецкий)
Was ist passiert? значит " Что случилось? ", а почему Was ist los?, тоже значит " Что случилось? ". Ведь los-
шаткий, расслабленный
Тут нужно исходить не от прилагательного, а от разговорного los sein - случаться, статься, делаться, твориться, происходить, начинаться и т. п. и переводить на русский язык в зависимости от смысловых вариантов контекста, которых существует много и тогда вам сразу всё станет более понятным - was ist los? (sein: ist - war - gewesen) z.B:1. ist viel los - много всего происходит/случается или ist nicht viel los - мало чего происходит 2. Auf dem Fest ist nichts los gewesen = war es langweilig - На празднике ничего не было/не происходило = было скучно. 3. Mit ihm ist nicht viel los - от него толку мало 4. j-n los sein - отделаться/ избавиться от кого-либо 5. Der Knopf ist los - пуговица оторвалась 6. Bei ihm ist eine Schraube los - у него винтика не хватает. los-los! - давай-давай, начинай, пошёл! И т. д. Удачи!
http://conjugator.reverso.net/conjugation-german-verb-los sein.html
http://www.babla.ru/немецкий-русский/los-sein
вот и спрашивают, что расшаталось...
Так и просится русский эквивалент:
— Что стряслось?
Насколько я помню, was ist los - разговорный вариант.
"Что происходит"