Помогите, пожалуйста, правильно перевести на английский фразу
Фраза:
Чтобы установить изображение как фон рабочего стола (обои) на телефон, коснитесь изображения и удерживайте его в течение двух секунд, пока не появятся меню. В меню выберите пункт "Установить как обои".
Фраза изначально избыточна.
Проще и аккуратнее можно сказать:
Для установки изображения в качестве "обоев" коснитесь и удерживайте выбранное изображение в течение 2 секунд. В появившемся меню выберите "установить как обои"
To set (an image) as wallpaper (touch and) hold the image for two seconds. In popup menu choose "Set as wallpaper".
В скобках слова, которые тоже можно опустить. в зависимости от контекста.
To set an image as wallpaper of your phone, touch the image and hold it for two seconds until the menu appears. Select "Set As Wallpaper" in the menu.
Чтобы установить изображение как фон рабочего стола (обои) на телефон, коснитесь изображения и удерживайте его в течение двух секунд, пока не появятся меню. В меню выберите пункт "Установить как обои".
to set an image as a dp on your phone touch the image and hold it for 2 sec till a menu appears. Then select "set up as a wallpaper"
а мне на сербский перевод больше нравится - "1Да подесите слику као позадину радне површине (позадине) на телефону, додирните слику и држите га у року од две секунде, док се не појави мени. У менију изаберите "Постави као позадину"."
не переводится