Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Часто можно встретить речевые ошибки у носителей русского языка, а какие ошибки совершают англичане/американцы?

Кому Какая-Разница Мудрец (12789), закрыт 9 лет назад
Дополнен 9 лет назад
Интересны примеры
Лучший ответ
Примикѵрїй Ѧвленїе Мастер (1087) 9 лет назад
U вместо you - это не речевая ошибка, это текстовое сокращение.
Нучо, обратимся к самим носителям, чтобы узнать об ошибках, которые не только школота делает! И вот какие можно отметить:
1. Использование приставок в словах, которые самодостаточны, как они есть.
Irregardless - бессмысленное "безнезависимо от... ". Unthaw - "разоттаять".
2. Некорректное употребление bring и take.
3. Путаница с I и me.
4. Путаница с impact, affect, effect (наш товарищ тоже иной раз в темной подворотне аффект с эффектом перепутает).
5. Слабое понимание разницы между словами loose и lose.
6. Апострофы не в кассу.
7. Principle вместо principal, и наоборот.
8. Lay вместо lie, и наоборот.
9. Некорректное использование слов borrow и lend.
10. Непонимание разницы между who и whom.
11. Непонимание разницы между which и that.
12. Некорректное употребление слова moot вследствие непонимания его значения.
13. Путаница с continual и continuous
14. Замена envy на jealousy, и наоборот.
15. Некорректное употребление отрицательной частицы nor.
Источник: Пара статей, я ну очень серьезно подошел к вопросу
Никита ЧугайновОракул (58380) 9 лет назад
10. Непонимание разницы между who и whom
Вроде бы в разговорной речи whom уже давно не употребляется. Только who. Употребление whom будет просто резать слух как архаизм.
Примикѵрїй Ѧвленїе Мастер (1087) Редко употребляется, я слышал воспринимается скорее как высокий стиль!
Никита ЧугайновОракул (58380) 9 лет назад
5. Слабое понимание разницы между словами loose и lose.
По-моему, это надо быть конкретно неграмотным, чтобы такое перепутать. Как "Тор" и "Торт" в русском :-)
ExcelsiorПросветленный (43632) 9 лет назад
О, а я думал, что с ответом Артура уже ничто не сравнится. А этот ответ -- не хуже!
Примикѵрїй Ѧвленїе Мастер (1087) Сердечно благодарю, старался ответить достойно!
Остальные ответы
Super girl Мудрец (12010) 9 лет назад
Да такие же. Spelling, grammar. Они также учат неправильные глаголы и т. д.
Eugen N Мыслитель (8517) 9 лет назад
wse delajut i rechewije i grammaticheskije oshibki. Wse odinakowije
Asd Qwerty Гуру (3628) 9 лет назад
Вместо YOU пишут U. И похожее. Где один звук, то они что бы сократить пишут одну букву.
Eugen NМыслитель (8517) 9 лет назад
you = ya... eto samoje chastoje... slishu w den po tisjache raz
Asd Qwerty Гуру (3628) Не, такого не знаю. С америкосами хоть и часто общаюсь. ( в голосовом чате)
Катя ТоминаМастер (2120) 9 лет назад
это как наши спс, это не ошибки
der DampfschifffahrtskapitänМыслитель (9361) 9 лет назад
А почему это ошибка? Это просто сокращение. Я тоже часто в чате или скайпе вместо you пишу u, вместо are пишу r или даже вместе "How are you" - "HRU?" или "Take care" - "TC" это нормальный язык в интернете. Тоже самое LOL вместо Laughing out loud и ROFL вместо Rolling on the floor laughing. Так быстрее и всем понятно.
Ирина Плотникова Просветленный (44141) 9 лет назад
Не согласна тем, что американцы делают речевые ошибки. Имею в виду нормальный средний социальный статус, с бездомными и опустившимися людьми дело иметь не приходилось. Не замечала никаких ошибок. Речь нормальная, грамматически правильная.

Для молодежи характерны слова-паразиты, одно из самых распространенных "like" (как бы... типа...)

Дети делают ошибки в речи, самая распространенная - неправильно образованные степени сравнения прилагательных, в частности использование и суффикса -er и слова more
Eugen NМыслитель (8517) 9 лет назад
samij rasprostranwnnij d'you know
delajut oshibki...
Цыбиков Олег Мыслитель (8166) 9 лет назад
Путают глаголы lie и lay, всякие там ain't, двойные отрицания, don't вместо doesn't... Слово route произносят "раут". Да мало ли.
Александр Савенок Оракул (51150) 9 лет назад
В своей сфере, среде, ячейке - чувствуют себя уверенно, хотя и без особого рвения наружу... Плюс к тому - структурированность общества
А насчёт грамматики - надо ещё разобраться, что первично: расширенный пленум или великий народный хорал
Yaroslav Litovchenko Знаток (353) 9 лет назад
не грамотность как писания так и языковые промахи, сленг
White Rabbit Искусственный Интеллект (313619) 9 лет назад
У русского языка есть странный (если сравнивать с другими языками) оборот, о который всегда спотыкаются ВСЕ иностранцы, от латышей до китайцев (проверено!), ноо который все носители русского ВСЕГДА употребляют правильно.
Русские говорят - "У МЕНЯ нечто есть"
ВСЕ иностранцы, пока не выучили это наизусть, говорят "МНЕ это есть"))))
ВасилискПросветленный (33038) 9 лет назад
А проверьте на финнах. Думаю, не сработает
Никита Чугайнов Оракул (58380) С языка сняли, респект :-)
altlisekИскусственный Интеллект (251030) 9 лет назад
Неразумные говорят "я имею", разумные говорят "у меня есть".
"Ничто не мни своей собственностью"(с) [из какой-то библии]

Поскольку тёплый климат ограничивает уровень интеллекта иностранцев, они пользуются формулировкой "я имею". А русские (за исключением люмпен-пролетариев) - "у меня есть". Это скромный оборот всеуважающих принцев.
altlisekИскусственный Интеллект (251030) 9 лет назад
Он содержит двойную противоположную логическую цепочку: "у" обозначает удаление, "меня" - приближение. Из-за недостаточного уровня интеллекта иностранцы с трудом справляются с этой двузвенной логической цепочкой (о трёхзвенных даже не заикаемся), тем более, что она возвратная. Аминь))
в русском много странностей в плане управления и предлогов... у нас "ключ ОТ двери", у англичан - "ключ К двери" (что вообще-то логичнее). всякие наши "подарок НА день рождения" - почему, если задуматься, НА? (более литературная форма - "ко дню рождения", что уже понятнее). "скучаю по тебе" (а половина провинции, вообще, говорит: "скучаю за тобой"). можно продолжать часами)
Никита ЧугайновОракул (58380) 9 лет назад
Финский - minuLLA on...
Артур Геворкян Высший разум (100872) 9 лет назад
те же, что и у русских - как слышится, так и пишется.

your/you're, it's/its
their/there (недавно порадовало предложение I like there music)
here/hear (from what I here...)
right/write
definately
should of, would of и т. д. вместо should've, must've
don't got - и такое бывает (he don't got no time)
there's many - уже классика
приклеивание артикля: I've gotta bad feeling about this (gotta = got a)
fewer/less, i.e. vs. e.g., farther or further, me/myself, anywayS
BuckstabueГуру (3894) 9 лет назад
Спасибо. Особенно понравилось from what I here
ExcelsiorПросветленный (43632) 9 лет назад
Лучший ответ, _на порядок_ превосходящий всё остальное.
Валентин Ко Просветленный (20901) 9 лет назад
Мне один американец все время слово "moneys" говорил. Неуч, блин.
SagittaВысший разум (266304) 9 лет назад
Возможно, вам будет интересно:
Money (n-plural) Monies is used to refer to several separate sums of money that form part of a larger amount that is received or spent. [FORMAL]
We drew up a schedule of payments for the rest of the monies owed.

Или так:
moneys - монетная система валюты, денежные суммы
Валентин Ко Просветленный (20901) он говорил в значении "деньги вообще"
НЕУЖЕЛИ?! Высший разум (1251890) 9 лет назад
У англичан проблемы с правописанием слов, так как в отличии от американского, слова на английском не читаются как пишутся. Слово из 8 букв может быть состоять из 4 звуков при чтении.
Марина СветлаковаМыслитель (9274) 9 лет назад
американский - это не английский???
lacrimae rerum Мудрец (10167) 9 лет назад
Неправильное произношение таких слов как :
nuclear
Iron
foliage
february
Примикѵрїй ѦвленїеМастер (1087) 9 лет назад
Первое понятно, Жора жог напалмом, а остальные как ошибочно произносятся?
lacrimae rerum Мудрец (10167) "айрон", "фойледж", "фебюари"
Pingvina-Nepsiholog Оракул (64876) 9 лет назад
Я однажды слушала передачу про слово schedule. Раньше думала, что два правильных варианта произношения существует - "шедьюл" и "скедьюл", но оказалось, как объяснял британец, правильно только "шедьюл", а скедьюл дети начинают говорить в школе по аналогии со словом school, ведь многие узнают слово "расписание" только в школе. Эту ошибку многие повторяют уже и в более старшем возрасте.
ТохаГуру (3398) 9 лет назад
что-то вроде "подскользнулся - поскользнулся" ?
Pingvina-Nepsiholog Оракул (64876) Мне кажется, больше как "что" (ошибка в устной речи) вместо "што" (норма в устной речи).
Похожие вопросы