Rosenberg
Просветленный
(48716)
9 лет назад
(1.) Глагол to like относится к группе глаголов, после которых обязательно прямое дополнение. Глагол to like употребляется в конструкциях to like smb, smth; to like to do smth и to like doing smth Когда в предложении содержательно нет прямого дополнения, его место замещает местоимение it. Таким образом, русские предложения, включающие обстоятельства времени и места, не имеющие прямого дополнения, типа Вам нравится? соответствуют в английском языке конструкции типа to like it somewhere, где it занимает место дополнения:
He likes it here very much. Ему здесь очень нравится.
В эту группу входят также глаголы to dislike, to love, to hate, to repeat to discuss.
(2.) Оборот would like используется для оформления вежливой просьбы, предложения что-либо сделать:
Would you like another cup of tea? He хотите ли еще чашку чая?
(3.) Русское так (же), как при выражении подобия соответствует предлогу like и союзу as.
Союз as вводит придаточное предложение:
they lived as all other people did.
Предлог подобия like употребляется с существительными и местоимениями:
the lake was like a bright mirror - озеро блестело, как зеркало;
it was not like him - это было на него не похоже.
Предлог like особенно часто используется, когда сравниваемый объект или процесс не является тем, с чем он сравнивается:
they worked like slaves;
she sings like a bird.
(4.) Русским словосочетаниям быть похожим, походить на кого-либо соответствует английское to be like smb:
he is very much like his mother - он очень похож на мать.
Русское словосочетание "быть похожим друг на друга" передается сочетанием глагола to be с прилагательным alike:
they are very much alike они очень похожи друг на друга.
(5.) Русское словосочетание "похоже, что будет дождь (снег) " передается сочетанием с глаголом to look:
it looks like rain - похоже, будет дождь.
(6.) Выражение feel like doing smth соответствует русскому "быть в настроении (хотеть) что-либо делать":
I don't feel like joking - мне не до шуток