Как правильно? (На английском) Who is this? или Who is it?
this & these - конкретные местоимения... Если ты "тыкаешь" пальцем на предмет (предметы) то ты говоришь this(these) и перевод будет - это (именно это, эти), а если говоришь просто это, неопределенно кто или что, то говоришь It(неопределенное мест)...
получается:
Who is it - "кто есть это" - кто это (просто это, ты еще не знаешь кто, например тебя ограбили, и ты спрашиваешь кто это сделал (who was it))
What is thise - "что есть это (именно это) " Например ты держишь в руках предмет и спрашиваешь: ЧТо это? Что это такое?
who is this - (ты тыкаешь пальцем на человека) Кто это такой?
Who are these - (на тебя бежит толпа, и ты спрашиваешь: )Кто они?
Оба правильно. Применяются в разных ситуациях.
Что означает, как правильно? 2 разных словосочетания, who is it-кто это?, who is this - кто тут ?.
А есть ещё более лёгкий способ узнать это. В Play Маркете есть такое приложение Al Grammar. Я думаю, конечно, this.
Скажу по секрету, на 3 курсе лингвистического института студенты проходят тему, где их учат использовать it is или this is, как правильно надо, но... ясности от этого не больше. Кароч, не заморачивайтесь так, впрочем, как уже выше сказали, если вы прямо рукой показываете на объект, то, конечно, c "this".