ЭПИГРАММЫ ...Лучшее из литературы на мэйловский обзор, можно?
ЭПИГРАММЫ Арманда\ Спешите! Белиза\ Ах, мы ждем! Приблизьте дивный час! \ Филаминта\ Да. Эпиграммы ждем от вас мы напряженно. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ
Что ж спорить нам? Простимся кротко\ И станем по своим местам, \ Вы - с букварем своим и плеткой, \ А мы с запасом эпиграмм. Василий Курочкин 1860 Мы всё смешное косим, косим
К чему с плеча и от ноги\ Бы через влагу, через сушу, \ Чрез влагу пресных эпиграмм, \ Чрез сушу прозы вашей пыльной, \ \ Несетесь по моим пятам\ Ордой задорной и бессильной? Петр Вяземский 1830 К ЖУРНАЛЬНЫМ БЛАГОПРИЯТЕЛЯМ
ЭПИГРАММЫ Все, все - кто возгордясь моими похвалами, \ Кто ж недоволен мной - дождят в меня стихами! \ И я ж еще другим обязан дать ответ, \ Артуру, для чего охоты в детях нет\ К судейству! все стихи мои тому виною! \ А Корну, для чего он не прельщает Клою. Иван Дмитриев 1798 ПОСЛАНИЕ ОТ АНГЛИЙСКОГО СТИХОТВОРЦА ПОПА К ДОКТОРУ АРБУТНОТУ
ЭПИГРАММЫ Может быть, в них мало соли, \ Перцу ж слишком, может быть. \ Предаю на вашу волю -\ И смеяться, и бранить. Петр Ершов 1854 PARBLEU OU POUR LE BLEU {*}\{* Черт побери или ради неба (фр., игра слов). }
ЭПИГРАММЫ Верь мне, мой Флакк, непонятны совсем для того эпиграммы, \ Кто полагает, что в них только смешки да игра. \ Больше игры у того, кто пишет про завтрак Терея {1}\ Грозного или про твой ужин, ужасный Фиест {2};\ Или Дедала возьмет, как крылья он сыну приладил, \ Иль Полифема, как пас он сицилийских овец. \ Нет, словесный пузырь от книжек далек моих вовсе {3}.\ Муза не вздута моя, будто в трагедиях плащ. \ "Да, но дивятся тому, хвалу воздают, обожают".\ Верно, хвалу воздают, ну, а читают не то! 1 Терей - фракийский царь, женатый на дочери афинского царя Прокне, вступил в связь со свояченицей Филомелой и вырезал ей язык, чтобы она не сказала о его насилии. Филомела все же смогла выткать на платье несколько слов, чтобы передать сестре о преступлениях ее мужа. Прокна из мести убивает своего сына Итиса и подает его на ужин Терею. 2 Фиест - по мифу, брат греческого героя Антея; последний убил сыновей Фиеста и угостил его их мясом. 3 Марциал подчеркивает, что его эпиграммы не связаны с мифологической основой. В связи с ростом науки падало значение мифологии, и она уже не была почвой для искусства. Художник черпает материал для произведений из жизни, он уже не обращается к образцам и сюжетам мифа. Произведения, связанные с мифом, кажутся Марциалу "словесным пузырем". В противоположность таким произведениям Марциал выдвигает свои эпиграммы, написанные на тему дня. Поэт защищает самый жанр эпиграммы и его право на существование. Жанр эпиграммы Марциал понимает в новом смысле. Эпиграмма в его определении - маленькое, насмешливое, острое стихотворение "с солью" и "уксусом".
ЭПИГРАММЫ И ШУТКИ
ЭПИГРАММЫ На обороте страницы Пицент эпиграммы марает\И огорчен, что спиной бог повернулся к нему! МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ (ок. 40 - ок. 104).Перевод Василия Латышева
ЭПИГРАММЫ Пошутил\Веселой эпиграммой, \Подмигнул звезде -\И мир разъят. \Вот уже ему\Семейной драмой, \Мировой трагедией\Грозят. Василий Федоров Жизнь поэта
Читал вчера Куняева.
Не нравится фигня его.
Ах, у Веры, ах у Инбер
Что за челка, что за лоб!
Все смотрел бы, все смотрел бы
Все смотрел бы на нее б!
у Гафта их полно