Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Помогите! Надо написать гекзаметр на тему русский язык ( желательно с употреблением имени Елена)

Анна Ермолаева Ученик (144), закрыт 8 лет назад
Лучший ответ
. Ученик (0) 8 лет назад
Гекзаметр – древнейшая форма стиха в античной европейской поэзии. В русской силлабо-тонике гекзаметр (или гексаметр, от греч. hexametros – шестимерник) обычно передают с помощью чистого 6-стопного дактиля:
Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который
Странствуя долго со дня, как святой Илион им разрушен,
Многих людей города посетил и обычаи видел…
(Гомер. Одиссея. Песнь I. Пер. В. А. Жуковского)
Другой вариант имитации античного гекзаметра - сочетание в одной строке стоп дактиля и хорея (в процитированных ниже стихах слоги, образующие стопы хорея, выделены курсивом и взяты в скобки):
Кто ж от бо (гов бес) смертных подвиг их к враждебному спору?
Сын громовержца и (Леты) – (Феб, ца) рем прогневленный,
Язву на воинство злую навел; погибали народы…
(Гомер. Илиада. Песнь I. Пер. Н. И. Гнедича)
Остальные ответы
Полина Пупкина Ученик (114) 8 лет назад
Ты какой класс?
Может помогу.
Владимир Поболь Искусственный Интеллект (1568477) 8 лет назад
выберете...

О Елена безумная, жрица мужей! \Скольким тысячам мужеских душ ты одна\Уготовала гибель под Троей! ..\И в сестре расцвела смертоносная кровь -\Сим пятном! Не отмыть его. \1460 Этот цвет багряный к мужу ненависть, \С мужем рознь женская вспоила. Эсхил. Перевод Вячеслава Иванова АГАМЕМНОН

ЕЛЕНА О Елена, Елена, Елена, \Как виденье, явись мне скорей. \Ты бледна и прекрасна, как пена\Озаренных луною морей. Константин Бальмонт К ЕЛЕНЕ 1903
Елена прекрасная Умолкните, о мерзостные крики! \ Глупцы мы все - и греки и троянцы. \ Поистине Елена хороша, \ Коль собственною кровью ежедневно\ Ее мы подтверждаем красоту. \ Но не могу сражаться я за это: Уильям Шекспир. Троил и Крессида. Перевод Т. Гнедич
ЕЛЕНА Прекрасная Елена \Касимовна - с ней красные девицы, \И мамушки, и нянюшки - пошла \Прогуливаться в сад; а Серый Волк \Того и ждал: приметив, что царевна, \От прочих отделяся, шла одна, \Он выскочил из-под куста, схватил \Царевну, за спину ее свою \Закинул и давай бог ноги. Василий Жуковский 1845 Сказка об Иване-царевиче и Сером Волке.

Елена столь абстрактной не была, \О чем скрипят в симпозиумах, но\Из тех она беглянок, чьи тела\Пленить мужским орудьем не дано. \Кусай же ногти, Трою ли круши, \Но жажда вечно превышает дно. \А что до краха чувств или души, \Они, по мысли дьявола, одно. РИЧАРД УИЛБЕР. Перевод Иосифа Бродского Из книги «Земное» (1956) Голос из-под стола\\Роберту и Джейн Брукс
ЕЛЕНА Таким, как ты, стоят высоко цены! \Тебе бы место статуею в парк, \Хоть бы в хитон красавицы Елены, \Хоть в медный панцирь Иоанны д'Арк! \Когда бы ты нежданно проступила\В кругу законных жен и матерей, \Как свет небесный, ты бы вдруг затмила\Спокойный свет лампадочных огней! Константин Случевский БЕЗ ИМЕНИ\Поэма\(Времени крепостного права) \М. А. Загуляеву
ЕЛЕНА Там где эллину сияла \Красота, \Мне из черных дыр зияла \Срамота. Осип Мандельштам 1931 Я скажу тебе с последней \\Греки сбондили Елену \По волнам, \Ну а мне - соленой пеной \По губам. Осип Мандельштам 1931 Я скажу тебе с последней

Елена, Елена, тебе ли стремимся вослед, \Тебе ли во сне забываем молиться, тебе ли?.. \Еще Апулей не увидел услады в осле, \И, знаешь, Елена, еще не родился Тиберий. Ольга Родионова “Побережье”,10-11 По тропам, по травам, по крышам, прозрачная вся —
Елена, красота твоя\ Мне - словно парус моряк\ Скитальцам, древним, как земля. \ Ведущим корабли в Пергам, \ К фригийским берегам. Эдгар Алан По. Перевод Г. Кружкова
Елена. Прекрасная, как цветок лилии. \Или\Лилит\Я спешил к тебе\На опалённых крыльях. \Вы ли\поймете? \Вновь\вычерчивать карту сомнений\На плоскости мозга. \Стынет в жилах кровь\И срабатывает тормоз. \Торможу. Падаю. \Разбиваюсь о почерневший от грязи\асфальт. \Струйка крови из разбитого виска. \Тоска. Серж Былинский
Елена. Прекрасная, как цветок лилии. \Или\Лилит\Я спешил к тебе\На опалённых крыльях. \Вы ли\поймете? \Вновь\вычерчивать карту сомнений\На плоскости мозга. \Стынет в жилах кровь\И срабатывает тормоз. \Торможу. Падаю. \Разбиваюсь о почерневший от грязи\асфальт. \Струйка крови из разбитого виска. \Тоска. Серж Былинский
Елена\\ в зависимости от правил произношения \ некоторые языки\ никак не хотят научиться\ двигаться быстрее чем восемьдесят четыре\ другие просто предпочитают этого не говорить\ векторы солнца\
b1zzzee Знаток (383) 8 лет назад
Посмотри в интернете
Роман Шумаев Ученик (206) 8 лет назад
смотри в интернете поможет
Неизвестно Профи (502) 8 лет назад
В интернете посмотри:)
Валерик Гаврилова Ученик (85) 8 лет назад
О Елена безумная, жрица мужей! \Скольким тысячам мужеских душ ты одна\Уготовала гибель под Троей! ..\И в сестре расцвела смертоносная кровь -\Сим пятном! Не отмыть его. \1460 Этот цвет багряный к мужу ненависть, \С мужем рознь женская вспоила. Эсхил. Перевод Вячеслава Иванова агаменмон
Varduhi Elumyan Ученик (133) 8 лет назад
А что означает гекзаметр
Нина Копачева Ученик (155) 8 лет назад
ахахахахахахахахахахахахахахахахахаха полина ай яй списывать
2 ЛОВИ
дмитрий крупкин Знаток (364) 8 лет назад
О Елена безумная, жрица мужей! \Скольким тысячам мужеских душ ты одна\Уготовала гибель под Троей! ..\И в сестре расцвела смертоносная кровь -\Сим пятном! Не отмыть его. \1460 Этот цвет багряный к мужу ненависть, \С мужем рознь женская вспоила. Эсхил. Перевод Вячеслава Иванова АГАМЕМНОН

ЕЛЕНА О Елена, Елена, Елена, \Как виденье, явись мне скорей. \Ты бледна и прекрасна, как пена\Озаренных луною морей. Константин Бальмонт К ЕЛЕНЕ 1903
Елена прекрасная Умолкните, о мерзостные крики! \ Глупцы мы все - и греки и троянцы. \ Поистине Елена хороша, \ Коль собственною кровью ежедневно\ Ее мы подтверждаем красоту. \ Но не могу сражаться я за это: Уильям Шекспир. Троил и Крессида. Перевод Т. Гнедич
ЕЛЕНА Прекрасная Елена \Касимовна - с ней красные девицы, \И мамушки, и нянюшки - пошла \Прогуливаться в сад; а Серый Волк \Того и ждал: приметив, что царевна, \От прочих отделяся, шла одна, \Он выскочил из-под куста, схватил \Царевну, за спину ее свою \Закинул и давай бог ноги. Василий Жуковский 1845 Сказка об Иване-царевиче и Сером Волке.

Елена столь абстрактной не была, \О чем скрипят в симпозиумах, но\Из тех она беглянок, чьи тела\Пленить мужским орудьем не дано. \Кусай же ногти, Трою ли круши, \Но жажда вечно превышает дно. \А что до краха чувств или души, \Они, по мысли дьявола, одно. РИЧАРД УИЛБЕР. Перевод Иосифа Бродского Из книги «Земное» (1956) Голос из-под стола\\Роберту и Джейн Брукс
ЕЛЕНА Таким, как ты, стоят высоко цены! \Тебе бы место статуею в парк, \Хоть бы в хитон красавицы Елены, \Хоть в медный панцирь Иоанны д'Арк! \Когда бы ты нежданно проступила\В кругу законных жен и матерей, \Как свет небесный, ты бы вдруг затмила\Спокойный свет лампадочных огней! Константин Случевский БЕЗ ИМЕНИ\Поэма\(Времени крепостного права) \М. А. Загуляеву
ЕЛЕНА Там где эллину сияла \Красота, \Мне из черных дыр зияла \Срамота. Осип Мандельштам 1931 Я скажу тебе с последней \\Греки сбондили Елену \По волнам, \Ну а мне - соленой пеной \По губам. Осип Мандельштам 1931 Я скажу тебе с последней

Елена, Елена, тебе ли стремимся вослед, \Тебе ли во сне забываем молиться, тебе ли?.. \Еще Апулей не увидел услады в осле, \И, знаешь, Елена, еще не родился Тиберий. Ольга Родионова “Побережье”,10-11 По тропам, по травам, по крышам, прозрачная вся —
Елена, красота твоя\ Мне - словно парус моряк\ Скитальцам, древним, как земля. \ Ведущим корабли в Пергам, \ К фригийским берегам. Эдгар Алан По. Перевод Г. Кружкова
Елена. Прекрасная, как цветок лилии. \Или\Лилит\Я спешил к тебе\На опалённых крыльях. \Вы ли\поймете? \Вновь\вычерчивать карту сомнений\На плоскости мозга. \Стынет в жилах кровь\И срабатывает тормоз. \Торможу. Падаю. \Разбиваюсь о почерневший от грязи\асфальт. \Струйка крови из разбитого виска. \Тоска. Серж Былинский
Елена. Прекрасная, как цветок лилии. \Или\Лилит\Я спешил к тебе\На опалённых крыльях. \Вы ли\поймете? \Вновь\вычерчивать карту сомнений\На плоскости мозга. \Стынет в жилах кровь\И срабатывает тормоз. \Торможу. Падаю. \Разбиваюсь о почерневший от грязи\асфальт. \Струйка крови из разбитого виска. \Тоска. Серж Былинский
Елена\\ в зависимости от правил произношения \ некоторые языки\ никак не хотят научиться\ двигаться быстрее чем восемьдесят четыре\ другие просто предпочитают этого не говорить\ векторы солнца\
Похожие вопросы