Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Англ. Как правильно транслителировать отчество Геннадьевна? Здравствуйте! Gennadyevna, Gennadievna

Blue chaffinch Профи (914), закрыт 8 лет назад
Лучший ответ
Валентин Ко Просветленный (20891) 8 лет назад
Оба варианта правильные, я предпочитаю второй
Остальные ответы
Freeloader Оракул (83433) 8 лет назад
Смотря с какого языка. В украинском есть строгие правила транслитерации, в русском - нет.
Blue chaffinchПрофи (914) 8 лет назад
С русского
LustForLifeИскусственный Интеллект (147514) 8 лет назад
В русском языке используются правила транслитерации библиотеки конгресса США за несколькими исключениями. Например, не применяется апостроф вместо мягкого знака. Он просто опускается или транслитерируется сочетанием ie (в зависимости от позиции).
Freeloader Оракул (83433) Пруфы?
Денисс Sorokin Профи (930) 8 лет назад
"Бесплатная консультация с юристом прямо на сайте! «Бастион» - с нами как за каменной стеной! Мы — крупнейший проект по оказанию юридической помощи населению. Для Вашего удобства мы объединили более двух тысяч надежных юридических компаний и опытных частных адвокатов. Здесь Вы сможете задать юристу любой вопрос и получить бесплатную консультацию. "
Alex Mishin Искусственный Интеллект (583638) 8 лет назад
Даже и по-русски это отчество имеет два написания - "Геннадьевна" или "Геннадиевна".
Так что я бы написал "Gennadievna".
Blue chaffinchПрофи (914) 8 лет назад
Нет не имеет. Один вариант - Геннадьевна.
Alex Mishin Искусственный Интеллект (583638) Мне, наверное, не знать! Моего отца звали Александр Геннадиевич - так в паспорте у него было написано.
Похожие вопросы