Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Имя на латинице

Elanor Мастер (1104), закрыт 9 лет назад
Покупаю электронный билет, не знаю, как правильно написать фамилию на латинице Загранпаспорта нет. Фамилия - Журбенко. В обычном паспорте под фото фамилия латиницей начинается с "J", а по правилам транслитерации вроде должно быть ZH. Что выбрать?
Лучший ответ
N.S Высший разум (347349) 9 лет назад
Латинская транскрипция: [jurbenko]. → Журбин ЖУРБА ЖУРБИН ЖУРБЕНКО

В прошлом году в России изменились правила написания собственных имен латиницей для заграничных паспортов. Напомним, что они уже менялись в 2010 году. При этом в разных отделениях ФМС применяли разные правила, и международные, и российские. Новая транслитерация в загранпаспорте в 2015 году соответствует международному стандарту. В чем отличия Изменения коснулись букв «Й» и «Ц». Появился перевод для твердого знака и буквы «Ё».

Ж -ZH

Транслитерация имени в загранпаспорте осуществляется автоматически, специальной программой. Ваша задача – правильно заполнить анкету, а задача специалистов ФМС – правильно ввести данные на кириллице в компьютер. Такие правила написания фамилий в загранпаспорте уже давно были введены Международной Организацией Гражданской Авиации и используются во многих странах мира.

Источник: zagrandok.ru
Источник: Jurbenko = латынь !
Остальные ответы
Dura lex, sed lex! Искусственный Интеллект (167644) 9 лет назад
ZHURBENKO
ElanorМастер (1104) 9 лет назад
Которого нет -_-
Dura lex, sed lex! Искусственный Интеллект (167644) вы о чем?
Иван Сараев Оракул (68891) 9 лет назад
Транслитерация ФМС: A/А, Б/B, В/V, Г/G, Д/D, Е/E, Ж/ ZH, З/Z, И/I, К/K, Л/L, М/M, Н/N, О/O, П/P, Р/ R, С/S, Т/T, У/U, Ф/F, Х/KH, Ц/TC, Ч/CH, Ш/SH Щ/ SHCH, Ы/Y, Э/E, Ю/IU, Я/IA
Сухимилё Искусственный Интеллект (124694) 9 лет назад
Правильно Jurbenko.
Вследствие беспорядка в системе транслитерации ФМС они могут перевести по-другому. Советую при подаче анкеты на паспорт подать заявление с просьбой сделать транслитерацию по-вашему, особенно если есть какие-нибудь документы, расхождение которых с паспортом могут вызвать проблемы.
ElanorМастер (1104) 9 лет назад
Как я сейчас выяснила, в этих так называемых машиночитаемых записях паспортов РФ имя переводится немного по иным правилам (вместо ж - j, вместо щ - вообще w). Так что там все правильно. Но стоит ли вообще учитывать эту запись при оформлении документов, не знаете?
Сухимилё Искусственный Интеллект (124694) Вместо "щ" вообще что-то неприличное. Нет, это полный хаос, я бы советовал при подаче заявления на паспорт указать правильное написание, закон это позволяет.
TianaИскусственный Интеллект (161238) 9 лет назад
человек билет покупает, при чем тут анкета
Сухимилё Искусственный Интеллект (124694) Покупает билет а загранпаспорт получает после?
Tiana Искусственный Интеллект (161238) 9 лет назад
Если "в обычном паспорте под фото фамилия латиницей начинается с "J"", то Вы не гражданин России, и правила транслитерации в Вашей стране могут отличаться от российских.
В российском внутреннем паспорте всё написано кириллицей
Сергей ГрязновПросветленный (41558) 9 лет назад
Тиана, ты это сама придумала?
Во внутреннем паспорте гражданина РФ имеется машиночитаемая строка и в ней фамилия записана специальным кодом. Это не траслитерация и не перевод, т. к. одной букве фамилии соответствует 1 символ латинского основного алфавита или цифра. Они могут как совпадать с транслитерацией (А-A, Б-B), так и не совпадать (Ж-J, Ё-2, Ш-4).
Похожие вопросы