Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Переведите пожалуйста текст

ссс Гуру (3791), на голосовании 8 лет назад
so to conclude i have to pay u 84euro for fallout 4 and doom 2016 via paypal,i carry fees and u would send me the keys first since i have more rep . also dont fear that i revoke the payment,ill add a text like this to it: with this i pay a virtual good and will never revoke it
Голосование за лучший ответ
Maxim Максимов Просветленный (24391) 8 лет назад
это что не носитель английского языка так в гугл переводчики перевел на анг?
сссГуру (3791) 8 лет назад
Да с немцем общаюсь. Хз, что он там хочет -)
Maxim Максимов Просветленный (24391) попроси его лучше продублировать текст на нем + на анг
Анастасия Профи (657) 8 лет назад
Если обобщить, я должен заплатить вам 84 евро за фолаут 4 и дум 2016 с помощью пэйпола. Я плачу, и Вы бы мне в таком случае выслали сначала ключи, так как у меня больше? очков? репутации. Также не пугайтесь, что я отменю плату. Я добавлю текст наподобие этого к ней: таким образом я плачу виртуальный товар и никогда не обнулю его.

Последнее предложение с "виртуальным товаром" мне не совсем понятно, впрочем, как и всё остальное.
Анастасия Профи (657) ой, не туда
LustForLife Искусственный Интеллект (147460) 8 лет назад
Подытожим: я плачу тебе 84 евро за Fallout 4 и Doom 2016 с помощью платежной системы Paypal и при этом оплачиваю все комиссии. Ты сначала пересылаешь мне ключи, поскольку у меня статус выше. Не бойся, что я аннулирую платеж. Я добавлю к тексту примерно следующее: этим платежом я опалчиваю виртуальные товары и никогда не аннулирую его.

По-моему, развод :) (прим. перев.)
Похожие вопросы