Top.Mail.Ru
Ответы

Чем отличается канонический перевод библии, от синодального?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
9лет

Новый Завет состоит из 27 книг. Это число постоянно, оно признается всеми христианскими конфессиями. Число книг Ветхого Завета колеблется от 39 до 50. Дело в том, что спорные одиннадцать книг не сохранились на еврейском языке, а существуют только на греческом, правда, перевод этот очень древний – Септуагинта. Православная и Католическая Церкви включают их в Библию, называя неканоническими, у католиков они называются второканоническими).
Канон – это список священных книг, которые признаются Церковью подлинными. Но в данном случае слово «неканонический» не означает «поддельный», просто эти книги не сохранились на еврейском языке и Церковь несколько строже и неоднозначно относится к их боговдохновенности.
Синода́льный перево́д — устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Священного Писания на русский язык, осуществлённый в течение XIX века и утвержденный Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
9лет

Никак! канонический никто не видел!!

Аватар пользователя
Мыслитель
9лет

ничем
канонический это и есть синодальный

Аватар пользователя
Знаток
10мес

Синодальный перевод включает в себя 66 канонических книг и 11 неканонических книг Ветхого Завета. Тридцать девять (39) канонических книг Ветхого Завета были переведены с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом Септуагинты и церковнославянского текста. Десять неканонических книг Ветхого Завета были переведены с греческого, и одна книга, т.е. 3-я книга Ездры была переведена с латинской Вульгаты.

Перевод Нового Завета был выполнен с греческого оригинала по изданию Эльзивиров, известному как Textus Receptus

В каноническом переводе только канонические книги Ветхого Завета!

Аватар пользователя
Ученик

В Синодальной только отсутствием неканонических дополнений и вставок из греческого текста.