Вадим Богданов
Искусственный Интеллект
(101258)
8 лет назад
-ик в данном случае не уменьшительно-ласкательное, а совсем наоборот и следовательно снести на него ударение вполне логично, чтобы оно не "ласкало" - так же "неласково" как в словах Ямщик, Кладовщик и тд... А вот со снесением ударения в мужчине - следует разобраться, и вобще по правилам русского языка слово мужчина - женского рода, поскольку заканчивается на А... Тоже своего рода парадокс...
АМИМудрец (17538)
8 лет назад
См. истграм.
Кстати, автору: мУжик (маленький муж, ласково) никогда не слышал? Не переживай, пока не умер, время есть. А что со старИк (от сущ. стар)? Время образования то ещё.
НередкийМастер (1356)
8 лет назад
Это не парадокс. Деревеньщина тоже женского рода, но описывает лицо имеющее определённый признак. Мужчина - обозначает половую принадлежность особи.
НередкийМастер (1356)
8 лет назад
Мужик, как ямщик и кладовщикик, так же означает деятельность человека, мужик - крестьянин.
ВладимирПрофи (555)
8 лет назад
Постойте, каким же образом слово "мужчина" - женского рода? Возьмём даже школьный метод определения рода: мужчина - он мой, мужской род!
CD_PlayerМудрец (16245)
8 лет назад
Это что ж такие за правила РЯ, по которым мужчина женского рода?))) Ну а верзила? Детина? Громила? Супер-лучший-ответ!
Vladimir
Ученик
(207)
8 лет назад
Видимо в корне жен это жена, а в чин понятно положение в обществе
АМИМудрец (17538)
8 лет назад
Просто словообразование разное. Жена - > женскина - > женщина. Муж - > мужик - > мужчина. ск - > щ; ьк - > ч. Там какие-та смикчення были да редукт (=ц) ираваных падения.
Казаков Вячеслав
Мыслитель
(6415)
8 лет назад
По поводу ударного суффикса "ик"... Хотя пёс его знает. Надо перебирать. Несколько вариантов было, но отмёл уже. А варианты вообще... Может только старорусские слова?
По поводу мужчины и женщины, я думаю надо в этимологию лезть, да поглубже. А вообще, этот вопрос очень удачно разъяснял проф. Ирзабеков. В одной из лекций его было это объяснено. Припомнить не смогу, но их в сети не так много, будет потребность, можно найти.
илья сергей
Просветленный
(27723)
8 лет назад
Разные тонические ударения в праславянском.
Если кратко:
муж - мужИ. при словоизменении ударение тянет в конец.
женА - жЁны. а тут наоборот идёт к корню.
Это если очень кратко.
Вот интересная статья профессора А. А. Зализняка. Напрямую про мужчину и женщину не отвечает, но позволяет понять масштабы бедствия:
http://elementy.ru/lib/432371
ОльгаПросветленный (27412)
8 лет назад
Ну почему сразу "масштабы бедствия"? Просто в р. яз. ПОДВИЖНОЕ ударение, и это хорошо объяснил Зализняк в вашей ссылке.
Бобровская
Мудрец
(13517)
8 лет назад
Всегда отвечаю: так исторически сложилось. Мужа-математика ответ просто бесит, всё ему надо по формулам разложить. Меня лично бесит количество орфографических ошибок в ответах в этой теме.
Никита ЧугайновОракул (58353)
8 лет назад
Иногда на вопрос "почему так" ответить всё-таки можно (почему в европейских языках пишется "зенит", в то время как в арабском "замт", откуда в английском появилось "l" в "could" и прочее). Просто таких случаев мало (примеры выше объясняются прямым вмешательством человека, откуда нам и известно об их происхождении).
CD_Player
Мудрец
(16245)
8 лет назад
Вы правы - исходным в подобных словах нужно считать формы с ударением на корне. В древнерусском языке для обозначения пола взрослых людей использовались существительные "мужъ" и "жена". Слова "женщина" и "мужчина" образованы позднее при помощи суффикса -ин- (от субстантивированных прилагательных "мужьскъ" и "женьска" с теми же значениями). Первоначально они имели собирательное значение (ср. совр. "мужичьё" и "бабьё"), но впоследствии стали применяться и к отдельным людям.
Практически во всех подобных словах ударение, как и в слове "женщина", падает на корень: боярщина, атаманщина, Рязанщина и т. п (но: чертовщИна). По-видимому, таким же было и его положение в слове "мужчина" (в старой орфографии обычно "мущина"), но впоследствии ударение переместилось на суффикс.
Это могло произойти, в частности, под влиянием польского языка (ср. польск. mężczyzna – "мужчина"). Здесь русскому суффиксу -ин- соответствует -yzn-, первоначально также с собирательным значением (ср. полонизм "отчизна", из польск. ojczyzna) Ударение в польском языке падает всегда на предпоследний слог. Воздействие польского языка на русский в 17-18 вв. было очень значительным. Слово "żeńszczyzna" (женщина) также было известно в старопольском языке, но вместо него обычно употреблялись "żona" и "niewiasta" (совр. "kobieta"), а позднее оно и вовсе вышло из употребления. Поэтому на положение ударения в слове "женщина", в отличие от слова "mężczyzna", оно не могло существенно повлиять.
Ещё одно слово, под влиянием которого мог произойти сдвиг ударения - это "мужичИна", суффиксальное производное от "мужик". Здесь суффикс -ин- имел уже не собирательное, а увеличительное значение (ср. "детина", "домина"). Это созвучное с "мужчина" слово имело ударение заведомо на суффиксе.
Вообще же, как здесь уже справедливо отмечалось, русская акцентология, хотя и поддаётся систематизации, но изобилует сюрпризами и не является чем-то раз и навсегда застывшим во времени. В частности, слово "мужИк" – это и в самом деле старый диминутив от "муж". А сегодня суффикс "ик" в этом слове уже не воспринимается как уменьшительный, сегодня мы бы сказали "мУжик". А вот уменьшительный суффикс –ок (ёк) принимает ударение на себя по-прежнему охотно: дружок, пенёк и т. п.
Одним словом, здесь всё далеко не просто, и приведённое выше объяснение – не более, чем гипотеза, хотя и обоснованная.
Пронига лим
Ученик
(126)
8 лет назад
-ик в данном случае не уменьшительно-ласкательное, а совсем наоборот и следовательно снести на него ударение вполне логично, чтобы оно не "ласкало" - так же "неласково" как в словах Ямщик, Кладовщик и тд... А вот со снесением ударения в мужчине - следует разобраться, и вобще по правилам русского языка слово мужчина - женского рода, поскольку заканчивается на А... Тоже своего рода парадокс...
.
Гуру
(2822)
8 лет назад
Я далёк от лингвистики, поэтому рассуждать буду своим творческим умом:
Суффикс выделяется "домиком"-циркумфлексом, потому что признак состояния мужчины - дом.
Корень выделяется выпуклой дугой. Ибо, женщину красят, гм, выпуклости.
P.S. Не сильно пинайте за такие рассуждения =)
Слова обозначают половой признак человеческой особи, и образованы по одной схеме.
Предполагаю, что слово "женщина" имеет условно правильное ударение, а в слове "мужчина" ударение намеренно перенесено на суффикс, как и в случае со словом "мужик", что бы не бросать тень на слово "муж". Не могу припомнить слова, в которых при добавлении уменьшительного суффикса "ик", суффикс становился ударным.