


Почему Сишки считают, что озеро огненное (Геена огненная) это вечное уничтожение?
Тут ясно сказано следующее:
Откровение 14:10-11
10 тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем; 11 и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его и принимающие начертание имени его.
Откровение 20:10
10 а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будут мучиться день и ночь во веки веков.
Если грешник после смерти вечно уничтожается или умирает навсегда в огне, то как он может мучиться вечно, если его уже нету?)
Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем. Иоанн 3:36.
Если человек грешный после попадает в озеро огненное и уничтожается и перестает пребывать на свете то как на нем может пребывать гнев божий?
Спасайте души ваши, бегите от секты СИ
Потому что их обманули, что души не существует, и будто бы человек отличается от животного мыслительными способностями.
Потому что для этого взят образ реальной геенны - свалки для сжигания мусора.
Что вобщем-то это слово и означает.
И всё что туда попадало, уничтожалось навеки.
А бежать к тем кто рад мучить врагов вечно в огне, нет уж, спасибо.
С садистами не по пути.
Здесь вы приводите дрянной перевод. Поэтому у вас получается, что грешники мучаются. Прочитайте на греческом, используя словарные определения. Увидите, что никто не мучается.
СИ -молодцы.
А диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будут мучиться день и ночь во веки веков”, — говорит он. Уже не говоря об эзотерическом толковании, что “дьявол” или демон-соблазнитель означал наше собственное земное тело, которое после смерти несомненно будет растворено в огненных или эфирных элементах, — слово “навечно”, которым наши богословы объясняют слово “навеки”, не существует в еврейском языке ни как слово, ни как значение. Нет такого еврейского слова, которое собственно выражает вечность, улам подразумевает только время, начало и конец которого неизвестны. Доказывая, что это слово не означает бесконечной длительности и что в Ветхом Завет слово навеки означает только долгое время, архиепископ Тиллотсон со-вершенно извратил его смысл в отношении адовых мук. По его учению, когда Содом и Гоморра были обречены на горение в “вечном огне”, то мы это должны понимать лишь в том смысле, что этот огонь будет гореть до тех пор, пока оба города не будут полностью истреблены. Но когда дело касается адова огня, тогда это слово должно пониматься в самом полном смысле бесконечной продолжительности. Таково решение этого ученого богослова. Ибо длительность наказания грешников должна быть пропорциональна вечному счастью праведников