Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

В чем разница? Если в испанском поставить апостроф над I в левую сторону, а не в правую, будет ли какая-то разница?

Рома Гулин Мастер (1133), закрыт 8 лет назад
Лучший ответ
* Ученик (159) 8 лет назад
Это называется неграмотность. Это же вам не каталанский, где такое встречается.
В испанском ударения ставятся справа. Хотите, могу вас научить правописанию, мне это сделать не составит труда)
Остальные ответы
NaOtlichno Мудрец (16619) 8 лет назад
Разумеется, разница есть. Ну хотя бы в том. что в испанском языке апострофа в правую сторону (левый верх) не существует.
Azovian Мудрец (10131) 8 лет назад
Во-первых, это не апостроф, а «акут» (надстрочный знак); апостроф может ставиться только между буквами. Во-вторых, он обозначает ударение в слове. В-третьих, надстрочного знака «бреве» (как «акут», но в другую сторону) в испанском не существует.

Человек, знающий испанский, конечно поймёт, но это будет резать ему глаз, как если бы вы вместо диарезиса (двух точек) над «Ё» поставили бы какой-нибудь другой надстрочный знак. Да и компьютерные программы перевода или проверки правописания откажутся воспринимать данное слово.
Похожие вопросы