shockware@mail.ru
Оракул
(80167)
9 лет назад
Происхождение многих жаргонных слов является затемнённым и не получило однозначного объяснения в научной литературе.
К числу подобных жаргонных слов относится и слово «мандраж» («испуг, волнение»). Например, автор «Словаря московского арго»
В. С. Елистратов приводит несколько диалектных слов и слов уголовного жаргона, предположительно связанных со словом «мандраж»:
устар. диал. «мандара», «мандера», «мандра» - «выделанная шкура» или «земля, материк, берег»; мандровать – «путешествовать, странничать»;
«мандрыка» - «подорожник, лепешка, ватрушка»; угол. «мандрыка» - «докучливый, надоедливый человек»; «мандра» - хлеб, обычно черный
(ср. цыганское «мандро» - «хлеб»); «мандер» - «участник игры в карты». В некоторых источниках изложено также мнение, что слово «мандраж»
связано с бранным словом, вероятно общеславянским, известным также чешскому и польскому языкам, а внешний псевдофранцузский вид слова
«мандраж» – дань стремлению к эвфемизации неприличного слова. (с)