Почему в России безграмотное слово "шашлыки" используют даже дикторы телевидения?
Шашлык - кушанье, не имеющее счетной формы, а значит и множественного числа. Шашлыки - это не много шашлыков, это шашлык разного вида. Но при этом одну порцию, палочку (шампур) шашлыка или даже отдельный кусочек частенько называют просто шашлыком, тем самым придавая возможность существования и множественному числу. Видимо, все это под действием языка гостей с Кавказа, которые так придавали колорит изделиям своей кухни. В Узбекистане, где само кушанье не менее популярно, слышать о "шашлыках" не приходилось.
Шашлык в единственном числе!
я презираю вообще всех кто говорит ШАШЛЫКИ
А с какого хрена русский язык должен навсегда запоминать формы из заимствованных языков?
Язык - живой, он развивается, приспосабливает к себе нужные слова, переваривая их в свои формы.
Как говорит большинство народа - это и есть норма, и старые филологички могут хоть удавиться.
потому что у нас тут не Узбекистан, и мы не обязаны следовать чужим языковым нормам. Это наш язык, и мы говорим так, как НАМ удобнее.
ты жди свой шашлык а я поехал на шашлыки-----а ненравится ----давитесь шаурмой
У нас, если разобраться, язык наполовину из таких "неправильных" слов состоит. "Довлеть", например, на самом деле означает "хватать". А "Унитаз" - это название одной испанской фирмы ("Unitas"), которое вообще-то тоже не склоняется. Ничего, привыкли и никто не жалуется. Тут недавно ещё проскакивало чье-то пламенное возмущение по поводу слова "сланцы", которое вроде как нельзя использовать по отношению к любым шлепанцам, кроме изделий ленинградского завода. Ничего - использовали ещё в СССР и до сих пор используют. Не надо выдумывать себе проблемы на ровном месте.