Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

И всё же как переводится "fairy tail"?

Николай Валуев Ученик (111), закрыт 11 месяцев назад
Как я знаю "fairy" - фея, "tail" - хвост, "tale" - рассказ. Так почему же гугл переводчик упорно доказывает что "fairy tail" и "fairy tale" переводится как "сказка"? Это я чего то не знаю или гугл заблудился?
Дополнен 8 лет назад
То что "fairy tale" это сказка дело понятное, так и должно быть.
Смущает почем "fairy tail" сказка, эта фраза никак не должна принимать такое значение...
Лучший ответ
Остальные ответы
Kate Мудрец (13677) 8 лет назад
если дословно - хвост феи. Гугл врет )
Александр Сторожев Ученик (216) 3 года назад
если понимать в контексте, его иногда использую в некоторых фразах
( песни, цитаты из фильмов, игр, книг ) - в основном в американском и британском вариантах языка
"fairytail " - значит сказка, нечто такое, чего никто не видел и не может точно сказать существует ли оно. чаще всего можно перевести аналогичными словами "басня" "бред" "враньё" "история ( в контексте заврался)" и более поэтичные варианты понятия "сказка".
Примером может служить одна из строчек в песне faster группы within temptation ,
схожее обьяснение названия гильдии в самом мультике ( что чаще всего выдаёт поиск по запросу ) и ещё много вариантов которые сейчас не вспомню
ABsurD de MaraZm Гуру (4404) 3 года назад
Думается мне это игра слов, из-за схожести звучания. Сказ о Фее - Хвост Феи - Сказка
Похожие вопросы