Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
9лет
Изменено

Что значит "tho"? Сленг?

Часто вижу, что американцы добавляют в конце предложения слово "though", "tho". Что оно значит? Переводчик показывает как "хотя", но по контексту совершенно не подходит.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
9лет

Это одно и тоже. Один из вариантов написания - THOUGH.

Эти слова добавляются в конце предложений и означают "хотя". Вы правильно всё написали. Я тоже их иногда добавляю.)

Аватар пользователя
Мыслитель
9лет

Иногда оно добавляется без какого-либо смысла. Как слово-паразит

Аватар пользователя
7лет

Это означает не только "хотя". Смотрите шире, это правильнее воспринимать как "всё же". Значение то же самое, что и у "хотя", но зато можно поставить в любой части предложения (в русском, я имею в виду).

Иногда нужно переставить слова, чтобы лучше понять перевод:
I´ll do it. She say 'do not' tho... -Я сделаю это. Хотя она сказала "не делай"...
Ещё это переводится как "несмотря на". То есть по примеру выше - Несмотря на то, что она сказала "не делай".

Аватар пользователя
Знаток
5лет

«tho» стоит воспринимать как "йоптэ", tho

Аватар пользователя
Знаток

Though еще переводят как "однако" и как "если бы".. Иногда как "пусть", в зависимости от контекста.. То бишь, если использовать пример выше "I´ll do it. She say 'do not' tho...", то можно перевести и так:
Я сделаю это. Пусть даже она и сказала "не делай"