Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
9лет
Изменено

Скажите, есть ли перевод "великая страна", "великое государство" на английский иначе как "великая держава"? Почему?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
9лет

Переводы
great country - больше относится к стране
greate state - больше относится к государству
С некоторoй натяжкой можно еще
great power - чтоб подчеркнуть "державу", но такое сочетание обычно для другой цели - "большая власть, сила"

Аватар пользователя
Просветленный
9лет

What's the problem?

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
9лет

Вы мне разницу объясните.