Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Фраза "no pain no gain". Перевод

staspw reter Знаток (365), закрыт 8 лет назад
Как переводиться эта фраза и как понимают её люди разных народов? Нет боли нет результата. Хочу набить, но вдруг куда поеду чтоб люди не удивлялись
Лучший ответ
Сергей 432 Искусственный Интеллект (144962) 8 лет назад
Лучше бы твои родители небе седалище набили.
Глупость колоть своё тело и вдвойне глупость писать на нём всякий бред.
Давил бы ты лучше свои прыщи...
Наколки ещё никого не красили, а после пяти-семи лет даже более-менее приличные наколки превращаются в такое уёб-ще, что смотреть противно.
Про последствия после операций, когда шов проходит по наколке, уже умолчу....
Остальные ответы
ДДаМАГёр [999] Мудрец (13985) 8 лет назад
Без труда не вытащищ и рыбку из пруда
I'll build a new inner world Знаток (261) 8 лет назад
Вроде как "Под лежачий камень вода не течет"
Похожие вопросы