Как-то не придавал значение тому-что "and" может выступать (переводится на русский) в значении союза "а" и союза "но". Можете привести пример, когда "and" принимает такие значения?
зафиксировано такое (противопоставление) значение в Гальперинском словаре. там, правда переводят не "но", а "а", но можно и "но". пример из словаря: you take a seat, and I shall stand
Можете привести пример, когда "and" принимает такие значения?