Alex Mishin
Искусственный Интеллект
(583708)
8 лет назад
Изначально портативные компьютеры именовались "лаптопами" - поскольку на нём можно было работать, поставив его себе на колени. У меня когда-то был такой - i286, выпущенный в Японии в 1990 году, размером с планшетный сканер и весом 6 кг. Вот такая карманная вещица - держи карман шире!
Затем размеры и вес лаптопов уменьшились, и их стали именовать ноутбуками. Во избежание путаницы с настоящей записной книжкой, иногда говорят "Notebook computer".
Дальнейший технически прогресс привёл к появлению "нетбуков" - особо малогабаритных и лёгких ноутов, используемых главным образом для выхода в Интернет (например, через WiFi на вокзалах и в других подобных местах). Сейчас с нетбуками успешно конкурируют "планшеты" - оба решения имеют свои достоинства и недостатки.
Mark Shor
Гений
(50158)
8 лет назад
Для всего мира? Вот, что пишет "западный мир":
A laptop is a small, portable computer -- small enough that it can sit on your lap. Nowadays, laptop computers are more frequently called notebook computers.
Так что notebook сейчас куда чаще встречается, чем laptop.
Вадим Рубаков
Мыслитель
(6110)
8 лет назад
Вы правы, говорят почти исключительно laptop. Notebook появилось позднее и означало новое поколение легких лаптопов. Но несмотря на усилия маркетологов, в англоязычных странах слово Notebook не прижилось. Причина проста: laptop - слово уникальное, означающее только компьютер подобного рода (так же, как и desktop), а notebook, помимо переносного, имеет еще и прямое значение - "записная книжка". Тому, кто захочет говорить именно Notebook, придется всякий раз уточнять, что речь идет именно о компьютере, а не о записной книжке, бумажной или электронной.