Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Португальский (бразильский вариант) язык

sezaikin Профи (938), закрыт 7 лет назад
Доброго времени суток, народ. Подскажите какие-нибудь сайты/литературу по изучению португальского языка. Желательно для русскоязычных учеников, но можно и на английском.
Заранее благодарен :)

P.S. Объясните значение фразы "chegar a experimentar"? Почему chegar?
Исходная фраза такая: você chegou a experimentar o requeijão?
Лучший ответ
Василий Шамашов Гений (89091) 7 лет назад
В России есть только один учебник бразильского варианта португальского языка: учебник Беляковой "Португальский язык. Самоучитель для начинающих". Там есть диск, записанный носителями. А фраза переводится так: você chegou a experimentar o requeijão? = тебе доводилось пробовать творог?
На остальные ответы внимания не обращай, пишут люди, не знающие языка.
Остальные ответы
Кай Первый Мудрец (13328) 7 лет назад
программа rosetta stone, сайте livemocha.com, русскоязычный форум falar.ru
а вообще побольше тусоваться с носителями - самый лучший способ выучить язык. благо, общительных бразилов в сети овердофига.
по поводу фразы: chegar - получать. chegar a experimentar - получить опыт. все предельно логично.
Василий ШамашовГений (89091) 7 лет назад
форум falar.ru больше не существует
Кай Первый Мудрец (13328) хм... да, как-то пропустил его падение. жалко, полезный был ресурс.
girassol Просветленный (49693) 7 лет назад
Шегар а ешпериментар означает наподобие "приходилось пробовать " и это может быть использовано в любом контексте. Почему Шегар? ну это как прийти к этому, слово означает приход. Не знаю почему так используют но в разговорной речи даже не задумываешься почему. По учебнику язык будет сложно выучить и знать от и до, советую общаться с португальцами
Василий ШамашовГений (89091) 7 лет назад
Вот не нужно давать ответы в областях, в которых не разбираешься.
Во-первых, произношение не имеет ничего общего с написанным. Правильно "шигах а исприминтах", а во-вторых, chegar означает также Tornar-se real; acontecer, ocorrer.
girassol Просветленный (49693) испириминтах?)))) насмешил... я в Португалии 9 лет живу и прекрасно знаю и понимаю что и где используется, не надо мне тут по учебникам рассказывать. По учебникам одно, а жизнь и разговорная речь совсем другое. Chegar в Португалии португальцы чаще всего используют как приход eu cheguei para casa, так же если просят что-то передать chega-me o pão или даже когда просят перестать делать какое-то действие já chega! Так что читайте дальше ваши учебники, они все равно далеки от реального языка
Похожие вопросы