b.o.f.h.
Просветленный
(48495)
15 лет назад
правильнее было бы даже "wassup niggaz". это "падонкафский" (или как это правильно назвать) английский. на "человеческом" английском это будет "what's up, niggers", в переводе на русский дословно - "в чем дело, ниггеры", или, чтобы более соответствовало стилистике, "чо, как оно, пацанчики" (или как-то так)
Alex Brandon
Ученик
(171)
15 лет назад
Это афроамериканский диалект английского языка, называется эбоникс (ebonics от слова "эбонит" - такой материал, по цвету как раз как кожа афроамериканцев - отсюда такое название) в переводе - здорова чуваки... к слову так говорят только черные черным.... вообще если интересно рекомендую почитать Московцев, Шевченко 'Вашу мать, сэр" хорошая книга про американский сленг, и достать ее не сложно, а по эбониксу сколько не искал, даже в интернете что-то найти почти невозможно..
какой это язык переводчик не воспринимает((