По украински сексуальный маньяк - "злыдень писюкастый". Представляете украинскую криминальную хронику?
Чешские приколы
Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "черствые потравины" — свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" — статный парень с веслом на лодке.
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь! " Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган — "Совершенное творение! ".
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись — "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще жилой дом — "барак", привет подружка — "ахой перделка"....И это правда! "
А еще хочу добавить, что по-чешски самолет - летадло. Водитель - возидла. Чек в ресторане просят тоже забавно: "Заплатим! ".
А вот палочки, которыми едят китайцы, японцы и т. д. называются хуйки.
В общем, в Чехии не только красиво, но и весело.
Ни чего интересного.. . В Украине большинство людей говорит на русском...
А еще Кощей Бессмертный - Чахлык Невмерущий.
Я как -то в Ташкентском кафе нашла в меню"Бутерброд с победилом" Мы с друзьями долго прикалывались, но индетифицировать не смогли и заказали из любопытства. Принесли кусочек хлеба, намазанный повидлом.
Чтобы поржать с Украины, не следует лезть в дебри, можно последить за политикой. Чего стоит, когда Тимошенко приехала в Россию с переводчиком, якобы она не понимает русского языка.
А зачем чего-то представлять, достаточно на их правительство глянуть