Вам шашечки или ехать?
Скажите, пожалуйста, что означает выражение "вам шашечки или ехать?" в переносном значении?
В какой ситуации Вы употребляете это?
Очень интересное выражение, последнее время часто его слышу. ) Оно используется как указание на то, что необходимо отделять главное от второстепенного, принципиальное от вторичного. А был еще такой замечательный мультик про лошадку Марусю, что мечтала работать "такси". Она всё шашечки себе на боку рисовала, не понимая, что главное-научиться людей возить)
Вам нужно соблюсти формальности или важен результат?
Бородатый анекдот!
Стоит девушка и голосует.
Частники в очередь выстроились, а она всем отказывает, мол, мне только такси надо!
И вот один частник высовывается и говорит: "Так Вам шашечки или ехать? "
В переносном смысле часто использую, когда человек сам не знает, чего хочет...
Это, как и многое другое, пришло из анекдота: человек останавливает машину.
Водитель: Вам куда?
- Мне туда-то, а вы такси?
- Садитесь.
- А вы такси? Так где же ваши шашечки?
- Вам шашечки, или ехать?
====
Только сейчас понял, чем вопрос вызван: сейчас этого по-моему нет, а раньше на всех такси по бокам были нанесены шашечки. Кто помнит.. . :-)
внешняя сторона важна или качество, форма или содержание -- в этом смысле! Вы выбираете вид, цвет, дизайн или же надёжность, ходовые качества и т. п.!