Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
8лет
Изменено

Как перевести по немецки фразу morgenstunde hat gold im munde

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Аватар пользователя
Новичок
8лет

"Утренний час имеет золото во рту" - дословно. Смысл: вставай раньше, сделаешь больше

Русские аналоги:
Ранняя пташка в клюве приносит.
Утро вечера мудренее.
Кто рано встаёт, тому бог подаёт.

Аватар пользователя
Ученик
8лет

Утренние уроки имеют золото во рту (дословно)
Это какое то устойчивое выражение... Аналог нашему "кто рано встаёт, тому Бог подает"

Аватар пользователя
Гений
8лет

Кто рано встаёт, тому Бог даёт

Утренний час дарит золотом нас.

P.S. Насчет "подает" есть сомнения. Подают обычно (милостыню) тому, кто сидит и ждет, чтобы ему подали. А здесь имеется в виду тот, кто рано встает и работает.

Аватар пользователя
Просветленный
8лет

Morgenstund' hat Gold im Mund ist ein Sprichwort. Es besagt, dass sich frühes Aufstehen lohnt, weil es sich am Morgen gut arbeiten lässt und Frühaufsteher mehr erreichen.

"Morgenstund' hat Gold im Mund" это поговорка. Она говорит о том, что ранний подъём стоит того/идёт на пользу, с утра работается легче и "жаворонкам" удаётся большего достигать.

Русское значение сей пословицы будет звучать так: Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.

Аватар пользователя
Оракул
8лет

Дословно "У утренних часов (утреннего времени) золото во рту" (имеется ввиду деньги)
"Morgenstund' hat Gold im Mund.
Дословный перевод: У раннего часа золото в устах.
Русский аналог: Кто рано встаёт, тому Бог даёт."
(с) Каталог немецких пословиц.