Письмо на немецком языке
Пишу письмо в свободной форме человеку по переписке. это ответ на письмо, где приложено к нему фото их сада и погоды, так что ответ на письмо я начинаю именно с комментирования фото. Вот отрывок из письма:
Liebe Christa,
es sieht sehr schön aus! Ich mag solche Blumen. Wir haben so schlechtes Wetter. Die Sonne scheint sehr selten, weht der Wind, nieselt der Regen, vor kurzem schneite. Alles ist grau und kalt, sogar riecht nicht nach Frühling.
Wie geht es Ihnen?? Wie fühlt sich Baby? wie geht's den jungen Eltern? Ich erinnere mich, als mein Bruder geboren wurde, könnte niemand schlafen!) Wie geht’s Isabel? Ich möchte mich eher mit ihr anfreunden! ich warte auf wahnsinnig unser Treffen mit euch allen!
Bei mir ist alles gut. Während die Kinder die Frühlingsferien haben, gehe ich in der Schule, damit korrigiert man die Bewertung. Wir haben alle Unterlagen, jetzt warten auf nur noch das Visum.
Es tut mir Leid, dass ich so lange nicht geschrieben habe. Ich hoffe, dass Sie mich verstehen. Jetzt ist eine schwierige Zeit, alle machen sich sorgen, blieb genau drei Wochen.
Ich danke Euch für alles. Ich bin sehr froh, dass ich genau zu Ihnen fahre. Ich möchte etwas mitbringen aus Russland, aber ich weiß nicht was. Was möchten Sie? Geben Sie Idee?
исправьте, пожалуйста, ошибки. подкорректируйте, если что-то не так
абракадабра
Сначала спрашивают как дела, а потом говорят о себе. Есть пара Ошибок : 1)ich gehe in die (nicht der) Schule
2) damit korrigiert man die Bewertung. - что ты имела ввиду
3) Jetzt ist eine schwierige Zeit, alle machen sich sorgen, (????) blieb genau drei Wochen.
4)Ich möchte mich eher mit ihr anfreunden (с ней я хочу больше познакомить)
это как бы не все. И сам текст не связан
Поток неразборчивых мыслей, скачащих быстрее зайца. Что сказать-то хотели?
И письма хоть на немецком, хоть на русском, хоть на английском по построению одинаковы. Есёи долго не отвечали, то и надо было с извинений начинать. И как-то невежливо писать: я больше хочу с Изабель дружить. В общем стилистишь неграмотно. А про ошибки я вообще молчу. И кстати, не надо писать, что вы немецкий язык ходите на кзрсы учить - к этому могут придраться, что у вас дома по-немецки не говорили и поэтому ни о какой исторической родине речи не может быть.