Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

вопрос про сериала Люцифер почему в 1 сезоне фамиля люцифера морнингстар а в 2 сезоне деница?

Радиоактивный Изотоп ☢ Мудрец (14616), закрыт 8 лет назад
Лучший ответ
Т. Модестова Искусственный Интеллект (168868) 8 лет назад
Разные озвучки. Соответственно, разные переводы одного и того же слова.
Morningstar = утренняя звезда.
В русской традиции библейского перевода утренняя звезда = денница.
ЖопахеpМудрец (12082) 4 года назад
а люди озвучивания фильмов даже не в курсе, что фамилия не переводятся
Т. Модестова Искусственный Интеллект (168868) Иван Тарасов, фамилии -- да, как правило. Однако когда фамилии -- и тем более прозвища, как в данном случае -- имеют ЗНАЧИМЫЙ смысл, а не просто набор подходящих букв, переводчик по своему усмотрению может перевести фамилии, чтобы передать смысл оригинала по-русски. «В исходном тексте английский язык исполняет роль всеобщего языка... имена собственные на современном английском соответствуют именам на всеобщей речи... Эквивалентом всеобщего вместо английского становится язык перевода, поэтому английские названия должны быть ПЕРЕВЕДЕНЫ ПО СМЫСЛУ (настолько близко по значению, насколько возможно)». --Из инструкции Дж. Р. Р. Толкина по переводу имен ВК.
Остальные ответы
bender ® Гений (77382) 8 лет назад
скорее всего у тебя разные озвучки .
морнинг стар - это утренняя звезда по английски.
слово "денница" имеет тоже значение.
в комиксах (а сериал сделан по комиксам DC Comics) у люцифера несколько имён -
Имя: Самаэль (его настоящее имя), Люцифер Морнингстар, Принц Тьмы, Лорд Ада, Агент Рая, Мистер Люкс, Атце"Хашке, Великий Принц, Дьявол, Сатана, Яд Бога, Денница, Ангел Севера
http://ru.anime-characters-fight.wikia.com/wiki/Люцифер_Морнингстар
Похожие вопросы