Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

"Ни кто не даст нам избавленья, ни бог, ни царь и не герой". - песня Русского наРОДа времён становления СССР.

Андрей Искусственный Интеллект (458140), закрыт 6 лет назад
От избавлении от кого, говорится в песне?
Лучший ответ
stassia Высший разум (122399) 6 лет назад
Цитируемые слова — строки «Интернационала», международного (а не только русского!!!) пролетарского гимна.

Написал их Эжен Потье — французский поэт, член Первого Интернационала и Парижской коммуны. Вопреки ожиданиям тех, кто устроил в 1871 году её кровавый разгром, коммунары не склонили головы перед лицом реакции, — что и выразил в своих стихах коммунар Эжен Потье, призывая на последний и решительный бой с капиталом всех эксплуатируемых, весь «голодный, угнетённый люд» (буквально по тексту: les damnés de la terre, les forçats de la faim).

Впервые текст этой песни был опубликован за тридцать лет до Великой Октябрьской социалистической революции, в 1887 году. Первое исполнение «Интернационала» состоялось ровно 129 лет назад, 23 июня 1888 года.

Русский перевод 1-й, 2-й и 6-й строф гимна в переводе А. Я. Коца (1872–1943) увидел свет в 1902 году в Лондоне, в эмигрантском журнале «Жизнь». Оставшиеся строфы (с 3 по 5) перевёл он же, в 1931 году.

В 1910 году на конгрессе Социнтерна в Копенгагене «Интернационал» был принят, как гимн международного социалистического движения. В. И. Ленин писал:

«Эта песня переведена на все европейские, и не только европейские языки… В какую бы страну ни попал сознательный рабочий, куда бы ни забросила его судьба, каким бы чужаком ни чувствовал он себя, без языка, без знакомых, вдали от родины, он может найти себе товарищей и друзей по знакомому напеву „Интернационала“»

В начале 1918 года «Интернационал» стал гимном Советской России, а с 1921 года — всего Советского Союза. После того, как в 1944 году СССР получил новый Государственный гимн, «Интернационал» остался официальным гимном Всесоюзной коммунистической партии (большевиков), впоследствии КПСС.

Сегодня «Интернационал» — гимн КПРФ, РКРП-КПСС и других коммунистических партий и движений на постсоветском пространстве, а также гимн РКСМ (б).

Ответ на вопрос, о каком избавленьи, и от кого идёт речь в гимне, легко находится из контекста:


Никто не даст нам избавленья:
Ни Бог, ни царь и не герой —
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.

Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, —
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
(Припев)


Довольно кровь сосать, вампиры,
Тюрьмой, налогом, нищетой!
У вас — вся власть, все блага мира,
А наше право — звук пустой!

Мы жизнь построим по-иному —
И вот наш лозунг боевой:
Вся власть народу трудовому!
А дармоедов всех долой!

(Припев)


Презренны вы в своём богатстве,
Угля и стали короли!
Вы ваши троны, тунеядцы,
На наших спинах возвели.

Заводы, фабрики, палаты —
Всё нашим создано трудом.
Пора! Мы требуем возврата
Того, что взято грабежом.
(Припев)


Довольно королям в угоду
Дурманить нас в чаду войны!
Война тиранам! Мир Народу!
Бастуйте, армии сыны!

Когда ж тираны нас заставят
В бою геройски пасть за них —
Убийцы, в вас тогда направим
Мы жерла пушек боевых!

Как видим, переводчик не постеснялся отойти от подстрочника, дабы «локализовать» текст, приблизив его к специфике русской системы исторических ассоциаций. Если перевести эти слова "как гугл", букально, то там говорится, что у угнетённых нет надежды ни на каких "верховных СПАСИТЕЛЕЙ", будь то бог, кесарь или (народный) трибун

Il n’est pas de sauveurs suprêmes:
Ni Dieu, ni César, ni tribun,

Эжен Потье использовал то же слово "спаситель" (фр. sauveur, англ. saviour), которым называют Иисуса Христа. Но в следующей строке упоминается бог (dieu), что вызывает известный плеоназм. Его А. Я. Коц и «подправил», заменив "спаситель/спасение" на близкую по значению словоформу "избавление".
Остальные ответы
Васян Васян Мудрец (11400) 7 лет назад
От монархии, в данной песне.
АндрейИскусственный Интеллект (458140) 7 лет назад
Это как? Если в песне царь упоминается?
Васян Васян Мудрец (11400) Это интернационал, про избавление от кого могли петь люди в те года?
николай агапов Искусственный Интеллект (100331) 7 лет назад
Перефразируя Ленина, декоммунизация - это есть бандеровская власть плюс деэлектрификация всей страны.
АГНЕССА ШАНТФЛЕРИ Искусственный Интеллект (139450) 7 лет назад
Интернационал - песня, написанная задолго до функционирования СССР.
От гнета режЫма избавление
Chraiber Мудрец (12224) 7 лет назад
Там ясно сказано. От голода и рабства.
viking . Мыслитель (9779) 7 лет назад
причем тут русский народ интересно
АндрейИскусственный Интеллект (458140) 7 лет назад
А чё? Не Русский народ пел? Китайский?
Татьяна Зинченко Оракул (54251) 7 лет назад
Вообще-то Интернационал написал французский анархист во времена Парижской коммуны.
АндрейИскусственный Интеллект (458140) 7 лет назад
Ну и чё?От кого надо избавляться?
Татьяна Зинченко Оракул (54251) От паразитов.
Похожие вопросы