Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

кто знает. как перевести с греческого namagapas?

Лилу Мастер (1825), на голосовании 7 лет назад
Голосование за лучший ответ
Dmitry Ratov Мудрец (10193) 7 лет назад
Гугл переведчик знает: translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#el/ru/na m agapas
ЛилуМастер (1825) 7 лет назад
я незнаю как писать на греческом namagapas
Dmitry Ratov Мудрец (10193) я же дал ссылку... там всё есть
ЛилуМастер (1825) 7 лет назад
вау спасибо
DeComp Искусственный Интеллект (174901) 7 лет назад
Может, "δεν αγαπάς" / дЭн агапАс/ -= не любишь
Или "δεν μ' αγαπάς" / дЭм магапАс/ -= ты меня не любишь
НатальяИскусственный Интеллект (108288) 7 лет назад
Να μ' αγαπάς
DeComp Искусственный Интеллект (174901) Точно. Не подумал :)
Maxim Makarevich Оракул (89568) 7 лет назад
Вы уверены, что это одно слово? Или это со слуха записано? Вы бы хоть что-то пояснили по контексту.

Возможно, это "на мин агапас", которое быстро произнесли и получилось "на магапас", т. е. "не люби".
Наталья Искусственный Интеллект (108288) 7 лет назад
Это не одно слово...
Να μ' αγαπάς - переводится как люби меня.
У Сакиса Руваса есть такая песня ( вы не о ней))) , он поёт - Να μ’ αγαπάς όπου και να `μαι - Люби меня, где бы я ни был.

https://www.youtube.com/watch?v=NOcUzmuWqBk
Похожие вопросы