Что значит выражение"Пошёл Хасан"?
Наверно палестинцы самодельную ракету запускают
Ну это вообще много значное слово. Например: когда когда когда по городу что то исполняешь там: дрифт и тд. Нк типа эту звучит как то так: Опа пошёл Хасик (Хасан). :)
В общем отвечу вам как есть. 15 лет назад служил в армейке. И у нас летёху звали Хасаном, ну и в один момент он молодому «Пошел, Пошел!» еще с таким акцентом угарным) Ну и все с того момента Пшеел Хасан! Ну и всю службу и после службы приелось это выражение у многих, возможно развили в глобальщину
Вообще, полное выражение:
"пошел Хасан на Баксан"
Используется на северном Кавказе
Это значит, типа разогнался, погнал, полетел
Не слышал, что бы так выражались, но могу предположить, что слово "Хасан" использовано как цензурный заменитель матерному слову "х**" , точно так же, как слово "пипец", подменяет слово "пи*дец" и т. д. и т. п.