ЦО НИ МА за это выражение можно отхватить дюлей от китаянки
Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Только ты ни в жизнь это правильно не скажешь, лошадееб ты наш рязанский. Там в каждом из 3-х слов свой тон, влияющий на значение.
не ЦО, а ЦАО
Ибо нефиг :)
не "цо", а "цао"... и не от китаянки, а от посольства, которое послушает, посмотрит на такого культурного и выпишет ему невъезд на -дцать лет за несоблюдение правил пешеходного перехода