На каком языке Татьяна Ларина написала письмо Евгению Онегину?
Свою героиню Татьяну Ларину Пушкин в 3-й главе
охарактеризовал так:
Ещё предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своём родном,
Итак, писала по-французски.. .
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
А "по-русски плохо знала" означает, что Татьяна Ларина
неважно владела письменной формой русского языка,
поскольку воспиталась на чтении французских романов,
и опасалась, что в написанном по-русски письме
Онегину не сможет должным образом выразить свои чувства.
Суахили.
На русском, оно даже приведено там.
Плюс "Татьяна, русская душою..."))
На французском. По-русски она и не умела
На французском