Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Что написано в документе полиции Франции ?

Александр Смуров Знаток (376), закрыт 6 лет назад
https://yadi.sk/i/wljFBR2a3Hsqmt
Прошу перевести обнаруженный полицией Франции документ.
Лучший ответ
NN Высший разум (158731) 6 лет назад
Всё, что удалось разобрать.

Né en 1880 à Passau
Nom - Hitler
Prénom - Adolphe, Jacob le ''Mussolini'' allemand.
Profession : journaliste.

Ne serait que l’instrument de puissances supérieures : n’est pas un imbécile mais un très adroit démagogue.
aurait relat. avec personnages palatins
оrganise des Sturmtruppen genre fasciste
Tentative de coup d’Etat de novembre 1923

г. р. 1888, Пасо
Фамилия - Гитлер
Имя - Адольф, Якоб немецкий ''Муссолини''
Профессия - журналист

он всего лишь силовой ''инструмент''...не дурак, но очень умелый демагог
организовал нацистские sturmtruppen (штурмовой отряд)
имеет отношение (или связь) с дворцом (т. е. с тем, кто живет во дворце-> государство).
упоминается попытка государственного переворота («пивной путч») 8 ноября 1923 г. в Баварии.
Александр СмуровЗнаток (376) 6 лет назад
Спасибо, документ важный, подождём ещё внимательных знатоков французского языка, возможно уточнят перевод.
г. р. 1888, Пасо - явная ошибка, текст на штампе тоже читабелен, но не переведён.
NN Высший разум (158731) На штампе -> Archives Nationales -> национальный архив Да, в тексте есть ошибки с датами. Кстати, этот документ активно обсуждался во французских форумах. Они сами затрутняются расшифровать текст. https://www.39-45.org/viewtopic.php?f=30&t=20155&start=10 https://choualbox.com/nUubl http://abundanthope.net/pages/articles/Hitler_lt_lt_ne_serait_qu_un_instrument_de_puissan_3975.shtml
Александр СмуровЗнаток (376) 6 лет назад
le ''Mussolini'' allemand
Кавычки поставлены не верно, возможно искажение смысла.
NN Высший разум (158731) Уважаемый Александр, Во первых, документ составила не я, а, как говорят французы ''l'armoire de fer''(дословно ''железный шкаф'') -> это Archives nationales françaises -> Национальный архив Франции. Моё дело перевести то, что написано в документе. Какие претензии ко мне? Во вторых, в форумах обсуждается несоответствие некоторых данных с реальностью, и считается, что документ очень странный. Кто в чём заинтересован, это, извините, не мне решать. Это мое упущение -> ''Mussolini allemand'' -> ''немецкий Мусолини''. От этого смысл не искажается.
Draven .Мыслитель (9737) 4 года назад
мадам) вы устраиваете мне ЛАЙКольный ад)
NN Высший разум (158731) За хорошие ответы, да ещё и с юмором - не жалко! )) Моё почтение, Мсье.)
Остальные ответы
Похожие вопросы