Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

В чем разница между: "кураж" и "бравада"? Возможно покажусь очень тупым, но до сей поры я их сильно не различал !

Igor qwert Ученик (210), закрыт 7 лет назад
Лучший ответ
Регина Высший разум (554994) 7 лет назад
Особой разницы и нет...)

Бравада - бравады, мн. нет, ж. (фр. bravade). Показная, легкомысленная храбрость; бесцельно-дерзкая выходка.

Толковый словарь русского языка. Д. Н. Ушаков

Кураж - а (-у), м. Прост. Задор, смелость, развязность.

— Ты думаешь, я пью для удовольствия, — нет! Для куражу пью. Робкий я. Гарин-Михайловский, Студенты.

Глаза ее смотрели в лицо мужа твердо и холодно. Гришка, несмотря на весь свой геройский кураж, отвернулся от нее. М. Горький, Супруги Орловы.

||.Озорство, ломанье, проявление самодурства.

{Курицын: } Сяду на лавку, вот так-то ногу выставлю и сейчас говорю жене: «Чего моя нога хочет?» ---{Краснов: } Ничего в этом нет хорошего, один кураж. А. Островский, Грех да беда на кого не живет.

- быть в кураже

{От франц. courage — отвага, мужество}

Малый академический словарь русского языка

Изначальный смысл слова «кураж» – от французского courage – это мужество, храбрость, смелость, безрассудная отвага. Что-то, что позволяет преодолеть страх, шагнуть вперед, стать другим. Но в словаре Ожегова кураж уже значится как «непринужденно-развязное поведение, наигранная смелость». Значит ли это, что кураж в рамках нашего менталитета носит отрицательный смысл, а в рамках менталитета западного – положительный? Действительно, термин «кураж» пришел к нам из циркового жаргона Франции. В западной психологии кураж – это переживание вдохновения. В восточной психологии тоже есть такой термин, и он означает переживание творческого просветления. И только в русском языке понятие «кураж» означает «наигранную» (то есть неестественную) храбрость, экзальтацию, сопряженную с риском. Получается, что в западной и восточной психологии состояние куража приводит к вдохновению и просветлению, а в нашей культуре куражиться – стыдно.

Наша Психология
Igor qwertУченик (210) 7 лет назад
Благодарю !
Регина Высший разум (554994) Всегда рада помочь!)
Mikhail LevinИскусственный Интеллект (615384) 7 лет назад
вообще-то разница огромная даже по вашим описаниям.

бравада - это то. как человек ведет себя перед другими.
кураж - внутренний настрой самого человека (не на показ)
Остальные ответы
Mikhail Levin Искусственный Интеллект (615384) 7 лет назад
кураж - это ощущение самого человека.

бравада - это хвастовство перед другими
Igor qwertУченик (210) 7 лет назад
Ммм, ясно, спс !
altlisek Искусственный Интеллект (237790) 7 лет назад
"Бравада" - литературное слово. "Кураж" - нет, это из лексики люмпен-пролетариев.

Слово "кураж" состоит из более древних и менее престижных звуков (угрожающее "у", животное "ж").

Оба слова имеют негативный смысл. "Бравада" - это нескромность ума. "Кураж" - это буйное слабоумие.

Вроде.

Касательно ответа выше, то есть, почему у нас "куражиться" стыдно, а у них - нормально. Потому что у них тёплый климат и жизнь по сути своей (но не по обёртке) близка к животным законам джунглей. У них в некоторых языках даже слова "стыдно" нет, а есть "неприятные ощущения головы".

)
Яисатсана Гуру (3433) 7 лет назад
Кураж. Проявление непринуждённо-развязного состояния; показная смелость, задор.
Бравада. Показная удаль, смелость; неумеренное хвастовство (в словах или поступках).

Думаю, что кураж - это более естественное поведение, а бравада - наигранное.
Похожие вопросы