Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как переводится и расшифровывается аббревиатура RIP с английского языка на русский?

Вадим Соловьёв Ученик (4), закрыт 7 лет назад
Лучший ответ
Утро туманное Просветленный (32688) 7 лет назад
Rest in peace - покойся с миром
OldAlexВысший разум (145498) 7 лет назад
Вообще-то, более точный по прямому смыслу перевод с английского "Спи спокойно".

Перевод на русский слова 'peace' как "мир" не совсем точен: т. к. наше слово означает и "отсутствие войны" и "то что окружает нас"; английское слово - имеет только первый смысл, а для второго есть слово 'world'.

Если же вернуться к правильной, латинской расшифровке этой краткой эпитафии: 'Requiescat in pace', то с латинского слово 'pace', вообще, переводится примерно как "простив и примирившись, в безмятежности".
iQ Высший разум (137396) Ну да, у них же не было выражения Pax Romana - римский мир! Латинисты вокруг сплошные, ядрена вошь...
Остальные ответы
iQ Высший разум (137396) 7 лет назад
Это не с английского, а с латыни, сокращение от Requiescat in pace(Да почиет в мире). Перевод на английский как Rest in peace по смыслу, конечно, правилен.
Похожие вопросы