Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты

Притчи царя Соломона

Ученик (15), на голосовании 1 месяц назад
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, потому что приобретение ее лучше приобретения серебра и прибыли от нее больше, нежели от золота: она дороже драгоценных камней. [никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней,] и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.

Хотелось бы найти эту притчу в оригинала на начальном ее языке. Или кто сможет переведите на греческую или латынь. А то от переводчиков онлайн толку нету искажают смысл.
Голосование за лучший ответ
"Блаженны находящие мудрость и обретающие понимание, так как прибыль от неё выше той, что приносит серебро, и обретение ее ценнее золота. Она дороже драгоценных камней, и ничто из желаемого тобой не сравнится с нею ."

='Happy are those who find wisdom,
and those who get understanding,
14 for her income is better than silver,
and her revenue better than gold.
15 She is more precious than jewels,
and nothing you desire can compare with her.

(Перевод агликанской церкви (NRSV) 80-х годов, якобы близкий к оригиналу.)

Латынь (Вульгата): Вeatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari.

https://www.biblegateway.com/passage/?search=proverbs+3:13-18&version=VULGATE
Книга Притч настоятельно советует не злоупотреблять алкоголем, сосредоточиваться на том, что созидает, а не разрушает, и быть трудолюбивым (Притчи 6:6; 14:30; 20:1). Она предупреждает, что, если мы полагаемся на собственные суждения, а не на Божью мудрость, нас ждут несчастья (Притчи 14:12). Эта книга призывает нас защищать от пагубного влияния свое сердце, или внутреннюю сущность, напоминая, что «из него — источники жизни» (Притчи 4:23).

Миллионы людей во всем мире на собственном опыте убедились, что благодаря этим советам их жизнь стала лучше,— а следовательно, у них есть множество причин подчиняться Богу как Правителю.
Греческий
μακάριος ἄνθρωπος ὃς εὗρεν σοφίαν καὶ θνητὸς ὃς εἶδεν φρόνησιν
κρεῖττον γὰρ αὐτὴν ἐμπορεύ­εσθαι ἢ χρυσίου καὶ ἀργυρίου θησαυρούς
τιμιωτέρα δέ ἐστιν λίθων πολυτελῶν οὐκ ἀν­τιτάξε­ται αὐτῇ οὐδὲν πονηρόν εὔγνωστός ἐστιν πᾶσιν τοῖς ἐγγίζουσιν αὐτῇ πᾶν δὲ τίμιον οὐκ ἄξιον αὐτῆς ἐστιν

Латинский
Bea­tus homo, qui invenit sapi­entiamet qui affluit prudentia:
melior est acquisitio eius negotiatione argenti, et auro primo fruc­tus eius.
Pretiosior est cunc­tis gem­mis, et omnia pretiosa tua huic non va­lent comparari;
Похожие вопросы
Также спрашивают