Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лидеры категории
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И. М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine Y.Nine
Искусственный Интеллект
king71alex Куклин Андрей Gentleman Dmitriy •••

Как будет "шипперить" на английском? Говорят, что "ship", это правильный перевод?

Дарья З Ученик (208), на голосовании 7 лет назад
Голосование за лучший ответ
Ц3кЦЕ ЦеЦе Ученик (97) 7 лет назад
Ship- корабль, pairing-шипперить
Дарья ЗУченик (208) 7 лет назад
Ну да, корабль, но некоторые используют как шипперить... Ну ладно, спасибо: 3
Ц3кЦЕ ЦеЦе Ученик (97) ;)
Алина СафароваУченик (129) 6 лет назад
Но pairing - это же спаривание. Разве нет?
Мария НовиковаУченик (163) 5 лет назад
А как будет шипперство?
Nastya TsifarkinaУченик (100) 2 года назад
А как мне сквзать " я их теперь шипперю" если на англ это будет переводиться "я отправляю их теперь"?
Похожие вопросы